Куда бы я ни пошла, везде стояли молодые люди лет двадцати. У каждого из них за плечами было оружие — либо дробовик, либо винтовка военного образца.
Все они были вежливы и приветствовали меня словами «Ciao, signorina». Было несколько затяжных взглядов, но не более того.
Видимо, указания Дарио не трогать меня дошли и до рядовых охранников.
Но их присутствие меня нервировало, и я ушла в поле, где никого не было.
Пока я шла, искала способ побега. Мне не нравилось сидеть здесь в тюрьме, какой бы роскошной ни была камера.
Быть пленницей Розолини, особенно Дарио, вызывало во мне гнев и ужас. Я отчаянно хотела вернуться домой, к отцу, поэтому стала изучать территорию и искать способ уйти незамеченной.
Вдруг я заметила движение.
Когда посмотрела вниз, мое сердце замерло.
В четырех метрах от меня на земле свернулась калачиком гадюка.
В Тоскане всего две ядовитые змеи, но аспийская гадюка — самая распространенная и самая опасная.
Люди погибали от ее укуса, хотя это случалось нечасто.
Я стояла в ужасе, застыв на месте.
И вдруг услышала далекий треск.
И голова змеи взорвалась.
Я вскрикнула и попятилась назад, затем оглянулась.
Сначала я не поняла, откуда мог раздаться выстрел — на поле никого не было.
Потом я посмотрела на особняк, до которого было более шестисот футов.
Кто-то махал мне рукой с одного из балконов третьего этажа.
Я не могла разглядеть его лица, но видела, как солнце сверкает на его золотистых волосах.
Ларс.
Я увидела, как он широким движением руки приглашает меня в дом.
Я послушно пошла обратно. Мне было немного неприятно, что за каждым моим шагом следили…
Но, с другой стороны, я не хотела больше натыкаться на ядовитых змей.
Ларс встретил меня на полпути, в центре лужайки возле бассейна. С третьего этажа на первый вела крутая лестница, и именно поэтому он так быстро добрался до меня. Через плечо у него была перекинута массивная снайперская винтовка.
— Здесь нужно быть осторожней, — сказал он с улыбкой. Его итальянский был превосходным, хотя в нем все еще слышался неясный европейский акцент, который выделял его на фоне остальных. Он не был похож на шведский, но точно не звучал как родной.
— Не стоит так далеко отходить от дома, — продолжил он дружелюбным тоном.
— Или что, ты меня пристрелишь? — вспылила я.
В обычной ситуации я бы постаралась не злить его, но я все еще была испугана после встречи с гадюкой, и во мне бурлил адреналин. Наверняка поэтому я была такой смелой.
Он только усмехнулся.
— Нет, мне придется перекинуть тебя через плечо и нести обратно, а тебе это может не очень понравиться.
Я настороженно посмотрела на Ларса. Из всех людей, с которыми пришлось столкнуться, он был единственным, кого я боялась до дрожи — из-за того, что видела происшедшее в кафе моего отца.
Остальные были страшны сами по себе. У Адриано был ужасный характер, а Никколо скрывал зловещую сторону под своей дружеской болтовней.
Вообще-то, я беру свои слова обратно.
Больше всего я боялась Дарио.
Он был похож на молчаливого волка, который всегда следил за мной, готовый сожрать в любую секунду.
Однако у меня были и другие чувства к Дарио, которые отчасти компенсировали мой страх.
Когда он был рядом со мной, мое тело реагировало так, что я не могла его контролировать.
Ларс был очень красив, да, но я ничего к нему не чувствовала. И каждый раз, когда смотрела на него, передо мной была картина, как он убивал человека в кафе.
Похоже, он точно знал, о чем я думала, потому что сказал.
— Тебе не надо меня бояться.
— Точно. Мне нечего бояться человека, который следит за мной со снайперской винтовкой.
— Мне приказано обеспечивать твою безопасность. Что, согласись, я и сделал.
— Да, но змея — не единственный раз, когда я видела, как ты стреляешь.
— Человек прошлой ночью тоже был змеей. Только другого типа.
— Дай угадаю — прошлой ночью ты тоже защищал меня, — заметила я с сарказмом.
— Нет. Я защищал семью. — Он имел в виду Розолини. — Хотя можно утверждать, что я защитил и тебя, выйдя из кафе после того, как все закончилось.
Я слегка вздрогнула. Это была правда — он мог легко убить меня. И, наверное, это было бы в его интересах.
От этой мысли у меня кровь застыла в жилах.
— Почему же ты не убил меня? — тихо спросила я.
— Я решил, что змея представляет большую угрозу, — пошутил он.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Почему ты не застрелил меня прошлой ночью?
— Зачем?
— Я была единственным свидетелем — и ты смотрел прямо на меня. У меня была возможность описать тебя в полиции.
— Я не убиваю женщин и детей. Никогда.
— А если бы они приказали? — спросила я, показав головой в сторону дома.
— Они бы не стали.
— Это что-то новенькое, — пробормотала я. — Мафиози, не желающие убивать кого-то.
— Они не такие, как ты думаешь.
— Как это?
— Тебе следует спросить Никколо или Дарио. Не мне говорить о делах семьи. Но, скажем так, они не обычные мафиози, — сказал он, слегка насмехаясь над тем, как я их называла.
— Хм, — только и произнесла, идя с ним по направлению к дому. — Ты швед?
— Да.
— Никколо сказал, что ты дважды спасал жизнь Дарио в тюрьме.
— Да.
— И поэтому они тебе доверяют?
— Да.
— Ты служил в армии? В Швеции?
— Да.
— И поэтому ты такой хороший стрелок?
— Отчасти.
— Ты разговорчив, не так ли?
Он снова улыбнулся.
— Я бы говорил больше, Алессандра, если бы знал, что с тобой мои секреты в безопасности.