Хотя он был не так велик, как Медведь, но выглядел более грозно. Его красивое лицо было разъяренным, как будто его кто-то оскорбил, и он хмурился так, будто хотел меня убить.
Я сразу подумала, что это Горячая Голова.
Но он не был самым страшным… или самым красивым.
Им являлся человек в центре.
Он был среднего роста — примерно метр восемьдесят четыре, но его плечи были почти такими же широкими, как у Медведя.
Его иссиня-черные волосы были зачесаны назад, а короткая черная бородка идеально подстрижена.
Модели могли позавидовать его скулам. А из-под нахмуренных бровей смотрели пронзительные черные глаза.
На нем был темно-синий костюм и светло-голубая рубашка, расстегнутая у горла. В верхней части его груди и на шее виднелись татуировки.
На вид он был самым старшим в группе, возможно, ему было около тридцати лет.
Кроме потрясающей внешности, от него исходило ощущение власти. Двое других мужчин, похоже, подчинялись ему.
Медведь выглядел угрожающе из-за своих размеров…
Горячая Голова казался агрессивным из-за своей злости…
Но человек в центре был загадочен и спокоен… и это делало его еще более опасным.
Не говоря уже о том, что он смотрел на меня, как ястреб на крольчонка.
Я уставилась на него, слегка приоткрыв рот.
Потом он улыбнулся… чуть-чуть… слегка приподняв уголок рта…
И мое сердце заколотилось.
— Я так понимаю, сегодня ночью здесь что-то произошло, — произнес он глубоким хриплым голосом.
Я тяжело сглотнула и кивнула, не в силах ответить.
Мне казалось, что я тонула в его глазах — его голос заворожил меня еще больше.
Как раз в этот момент из кухни появился мой отец.
— Извините, мы…
Но слова замерли в его горле, когда он увидел этих мужчин.
Точнее, когда он увидел мужчину посередине.
Красивый незнакомец смотрел на него.
— Вы знаете, кто я?
— Конечно, Дон Розолини.
Как только папа произнес это имя, кровь застыла у меня в жилах.
Дон Розолини.
Il Mostro.
Монстр.
Розолини были мафиозной семьей и контролировали этот регион Тосканы уже более пятидесяти лет. Их дед приехал с Сицилии полвека назад, кровью и огнем утвердив свою власть.
Их фамилия внушала страх. Никто не переходил дорогу Розолини — никто.
А те, кто делали это, либо сожалели, либо исчезали без следа.
Главу семьи часто называли Il Mostro за его чудовищные акты насилия над своими врагами. Дон не трогал ни в чем не повинных местных жителей, находившихся под его защитой, но уничтожал других мафиози, осмелившихся посягнуть на его территорию.
Но имя Il Mostro всегда произносилось шепотом, как будто могло вызвать самого дьявола.
Конечно, мой отец выглядел испуганным. Он слегка вздрогнул, когда сказал:
— Я сожалею о вашем отце, упокой Господи его душу.
… Вашем отце?
Упокой Господи его душу?
Для меня это стало новостью.
— Grazie1, — сказал таинственный человек. — Как вас зовут?
— Энцо Кальвано. Могу я предложить вам выпить, Дон Розолини?
— Единственное, что мне нужно, — это информация. Насколько я понимаю, сегодня ночью в вашем заведении был убит человек.
— Да, — сказал мой отец, указав жестом на засохшую лужу крови на полу.
— Вы видели убийцу?
— Нет, — сказал отец. — Я был на кухне.
Дон Розолини обратил свои темные глаза на меня.
— А ваша… дочь видела его? Я полагаю, она ваша дочь?
— Да, — сказали сразу и отец, и я.
Мафиози улыбнулся, посмотрев мне в душу.
— А ты видела убийцу?
Прежде чем я успела ответить, отец поспешно перебил.
— Нет, она видела только человека в черном пальто и шляпе.
Горячая Голова впервые заговорил:
— Он спросил ЕЕ, старик, а не тебя…
Дон Розолини поднял руку, и Горячая Голова тут же замолчал.
Таинственный человек повернулся ко мне.
— Ну? Ты видела его или нет?
Я взглянула на отца.
— Не смотри на него. Смотри на меня, — приказал мафиози.
Я посмотрела в его глаза, которые, казалось, затягивали меня в свою глубину.
— И предупреждаю тебя, — продолжил он, — ты должна всегда говорить мне правду. Потому что ты даже не представляешь, что я знаю. И если я поймаю тебя на лжи, последствия будут очень неприятными. Ты поняла?
Я тяжело сглотнула.
— Да.
— Ты видела убийцу?
— … да.
— Как он выглядел?
— Он был высокий… блондин, с бородой… голубые глаза. Возможно, швед.
Я взглянула на отца, который выглядел ужасно испуганным. И подумала, правильно ли я поступила.
Когда Дон заговорил снова, его голос звучал тише.
— Почему ты солгала полиции?
— Откуда вы это знаете? — удивленно нахмурилась я.
Он улыбнулся, и от этой улыбки у меня по позвоночнику пробежали мурашки.
— У меня есть друзья в Квестуре.
Квестура — это полицейское управление, расположенное во Флоренции.
Значит, дьявол проник и в правоохранительные органы.
— Это моя вина, синьор, — умоляющим голосом произнес отец. — Она — мой единственный ребенок, и я не хотел, чтобы она оказалась втянута в эту… эту…
— Ситуацию? — закончил за него Дон Розолини.
— … да.
Таинственный человек долго смотрел на моего отца, прежде чем заговорить.
— Понятно. Я уверен, что она — ваша самая дорогая собственность.
— Я никому не принадлежу, — огрызнулась я.
Это вызвало бурную реакцию.
Мой отец выглядел так, будто у него мог случиться сердечный приступ.
Медведь выглядел удивленным.