Выбрать главу

За ним один за другим последовали остальные, пока не прошли все четырнадцать.

Я думала о том, что будет, когда мы подойдем к дому.

Если я закричу, услышит ли меня Дарио или кто-нибудь еще?

Меня убьют мгновенно, я это знала, но, по крайней мере, они будут знать, что кто-то идет.

Однако Турок, скорее всего, отступит…

… а потом прострелит голову моему отцу в наказание за мое предательство.

И все же я взвешивала варианты, как мне поступить.

Пока Турок не лишил меня даже этого выбора.

Он оторвал кусок скотча от рулона и сказал.

— Сожми губы.

Я сделала, как было велено, и он заклеил мне рот.

— Хорошо. Теперь веди нас дальше, — приказал Турок.

Я пошла дальше по лесу, пока не дошла до опушки.

Особняк Розолини стоял в лунном свете темный и неподвижный, почти в шестистах футах…

… и я была бессильна предупредить их.

Я прошла столько, сколько считала нужным, затем опустилась на четвереньки. Я поползла, путаясь руками в папоротнике и подлеске.

Пока моя рука не проскользнула сквозь траву.

Я на секунду задумалась о том, чтобы не говорить Турку и надеяться, что его люди не заметят этого…

… но если он узнает, что я ему солгала, то со злости убьет моего отца.

Поэтому я повернулась и жестом указала на землю.

Турок кивнул, и двое его головорезов раскидали траву и палки, открыв отверстие в земле. Другие посветили фонариками на каменные ступени, и мы вошли в подземный ход.

Когда мы подошли к железной двери, один из мужчин попробовал ручку. Она не поддавалась.

Я посмотрела на Турка и показала жестом:

Видишь? Я же тебе говорила!

Он только усмехнулся.

— Если бы я позволил такой простой вещи, как эта, остановить меня, то никогда бы не добился успеха в жизни. — Затем он рявкнул. — Давай!

Двое мужчин прикрепили скотчем пакетики с темным порошком к петлям двери.

— Термитный порошок, — усмехнувшись, сказал Турок. — Союзники использовали его во Второй мировой войне, чтобы уничтожить самое большое артиллерийское орудие, когда-либо созданное нацистами. Он способен прорезать четыре дюйма стали, как будто это пустяк.

Третий мужчина зажег небольшую паяльную лампу и поджег один из пакетов.

— Отойди, — сказал Турок, оттащив меня подальше.

Вдруг он стал гореть ярко, как солнце, разбрасывая повсюду искры.

Я закричала, но скотч, заклеивший мне рот, заглушил звук.

Турок гоготал от удовольствия.

Когда искры угасли, на месте петли осталась лишь светящаяся дыра.

— Подожги другой, — приказал турок.

Они повторили процедуру. Когда все закончилось, и петли были уничтожены, бандиты с помощью лома взломали дверь. Пятеро крепких мужчин подхватили массивную металлическую плиту и опустили ее на землю.

— Продолжаем, — сказал Турок, и мы прошли через дверной проем в темноту.

Глава 50

Когда мы шли по каменному тоннелю, мне казалось, что я попала в фильм ужасов.

Лучи фонариков бандитов едва освещали наш путь…

Пистолет Турка упирался мне в затылок…

И каждый шаг приближал меня к предательству человека, которого я любила.

В его смерти и в смерти его братьев буду виновата только я.

Наконец мы добрались до прохода для прислуги.

Оттуда до потайной двери возле часовни было всего двадцать шагов.

Как только мы оказались в коридоре, бандиты образовали защитный круг, в центре которого оказались я и Турок. Их шаги отдавались от кафельного пола, когда они двигались по темному дому.

Затем мы вышли на парадную лестницу в холл.

— Вперед, — прошептал Турок.

Шесть человек поднялись по лестнице, держа пистолеты наготове.

Я поняла, что на каждого брата приходится по одному стрелку.

Адриано, Массимо, Роберто, Никколо, Валентино…

… и Дарио.

Мне хотелось закричать, предупредить их, но это было бесполезно.

Заклеенный рот заглушил бы любой звук, а вокруг меня и Турка было еще шесть бандитов. Любой из них убил бы меня, издай я хоть малейший звук.

Оставалось только молится, чтобы кто-нибудь из братьев услышал убийц и предупредил остальных…

… пока не стало слишком поздно.

— Через мгновение, — прошептал мне на ухо Турок, — все шестеро Розолини будут мертвы, а их империя…

Он так и не закончил фразу, потому что его оборвали выстрелы.

Я видела в темноте вокруг нас вспышки.

БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ!

Я вскрикнула под наклеенным скотчем, уверенная, что умру.

Но это люди Турка падали возле нас замертво.

— ЧТО?! — зарычал Турок.

Он прижал меня к себе, как живой щит, и приставил пистолет к моему правому виску.

Из темноты вышли трое мужчин в черной одежде, их пистолеты были направлены прямо на нас.

Адриано…

Валентино…

И Дарио.

— Отпусти ее, — тихо сказал Дарио, его голос был спокойным.

— ОСТАНОВИСЬ! — закричал Турок. — ОСТАНОВИСЬ, ИЛИ Я УБЬЮ ЕЕ!

Дарио поднял руки вверх и направил пистолет в потолок.

— Адриано, Валентино… опустите оружие и отойдите.

Адриано попытался протестовать.

— Но…

— СДЕЛАЙТЕ ЭТО.

Адриано и Валентино направили свои пистолеты в пол, затем медленно отступили в тень.

— Вот так, — сказал Дарио. — Они отошли. Теперь отпусти ее.

Турок рассмеялся.

— Я так не думаю.

— Если ты отпустишь ее, я позволю тебе уйти отсюда невредимым. Даю слово.

— Твое слово, — усмехнулся Турок. — Ты считаешь меня глупым?

— Нет, но ты, наверное, думаешь, что я глуп. Иначе зачем бы вы тянули время?

Турок промолчал.

— Ты слышишь? — спросил Дарио.

В ответ была только тишина.