Выбрать главу

— Насколько я знаю, гончие бегают только за жертвами, чью кровь попробовали, — Элиас взял тарелки и понёс в мойку, — за мной они гоняться не могут, потому что я крайне осторожен, а что насчёт тебя?

— Год назад я поранился об обломок меча в чужом доме и не додумался стереть следы, — говорить это второй раз оказалось ещё более постыдно, — у меня есть мысли, почему охоту откроют именно сейчас… Летом я снова засветился в одном лесу… А про тонкости призыва собак, ты, наверное, сам знаешь.

Удивительно, но почему-то сейчас этот разговор дался ему сложнее и неприятнее первого. Наверное, потому, что сейчас за ними никто не гнался и всё происходило в уютной обстановке.

— Ох… — Элиас не поворачивался, уставившись на сильный поток воды из крана.

Его неопределённое молчание добивало Мицуки, от чего последний снова заговорил:

— Если завтра мы останемся дома, то есть вероятность, что ты потом не сможешь сюда вернутся. Вдруг их хозяин вычислит адрес.

Хиросэ сжал руки в кулаки. Сначала он хотел заставить себя замолчать, но в итоге дал волю словам. В кои-то веки он говорил правду, пусть она и звучала, как очень плохая ложь:

— Во сне тот демон сказал, что ему нужен не я. Через меня он хочет добраться до тебя и вернуть сферу. Он предлагал мне сделку, из-за которой я должен буду сдать тебя ему.

На этих словах Элиас повернулся. В его вечно умиротворённый зелёных глазах отчётливо отражалась тревога, словно колдуна вели на давно заслуженную казнь:

— Ты согласился?

— Нет, — Мицуки впервые увидел такое испуганное выражение лица. Его смущал и сам вопрос, сформированный с каким-то укором, будто Элиас был готов к предательству, — Я не идиот, чтобы путаться с демоном. Стоит мне заключить сделку и я не смогу выбраться из этой грязи. Пусть я не самый хороший человек, но границы вижу.

— Я рад, что ты остался на моей стороне. — Ньюэлл облегчённо вернулся к мытью посуды, — Ты раньше когда-нибудь видел вещие сны?

— Не видел, — Хиросэ крутил телефон в руках, смотря на своё отражение в чёрном экране, — в последнее время я вообще не мог спать. Меня напрягает, что я не могу вспомнить момента, когда задремал.

— Это странно…

— Угу.

— А ты ни обо что другое не ранился, случаем? — закончив с мытьём посуды, Элиас расставил её по местам и посмотрел на собеседника через плечо.

— Нет! — возмутился Мицуки, — То, что я порезался один раз, это не значит, что я постоянно это делаю.

— Я не хотел тебя обидеть, — хихикнул Элиас, стараясь вновь настроиться на позитивную волну, — просто, у всего должно быть логическое обоснование… Вещие сны просто так на голову не падают.

— На господина даже не думай, — Мицуки перемешивал чай, наблюдая за образовывающейся воронкой в чашке, — он сам говорил, что не вмешивается в чужие драмы.

— А жаль, — колдун вытер мокрые руки и сел напротив жнеца, — но с другой стороны спасибо ему. Он бы вряд ли одобрил нашу с тобой дружбу.

— С чего бы? — Хиросэ сделал глоток чая и поморщился, — То ли я невкусно его заварил, то ли он с самого начала был дерьмовым.

— Ах-… Это просто мысли вслух, — отмахнулся Ньюэлл и взглянул на чашку в руках жнеца и пожал плечами, — не нравится — вылей. В холодильнике сок есть.

— Я тогда лучше уж просто воды выпью. — Мицуки поднялся из-за стола, выливая содержимое чашки в раковины и промывая её теплой водой.

— Как хочешь.

— Погоди, — Хиросэ отставил чашку и обернулся, — а есть какой-то артефакт, с помощью которого можно в будущее заглянуть?

— Где-то точно есть, но я сомневаюсь, что его стали бы прятать в вашем мире, — Элиас поймал внимательный взгляд жнеца, — вообще, много этих артефактов разбросано.

— Насколько много? — Хиросэ насухо вытер ладони и приблизился к столу.

— Семьдесят два, если быть точным, — Ньюэлл провёл пальцами по своему кулону, — у меня только один.

— А сколько из них связаны со временем? — Мицуки упёрся руками в стол, от чего Элиас немного занервничал, — Подожди, без прямого взаимодействия с подобным артефактом ничего не выйдет. Немногие могут действовать на расстоянии.

Хиросэ, видя чужое беспокойство, вернулся на своё место и сцепил руки замком. Он не собирался сильно напирать на колдуна.

— Есть такие книги, которые собрали в себе информацию обо всех артефактах, но их свойства описаны довольно поверхностно, и текста давно не обновлялись, — обнадёжил Ньюэлл, — их всего две на весь мир. Одна где-то в наших старых архивах, а другая должна быть в вашем мире. Ты упоминал, что часто в библиотеке бываешь. Может, найдёшь её там.

— Не знаешь, как она называется? — оживился Мицуки.

— Семьдесят два дара, — Элиас задумчиво поднял взгляд к потолку, — да, скорее всего, так.

После содержательного разговора парни приняли общее решение отдохнуть и устроились на кровати за просмотром какого-то не слишком интересного фильма. Ньюэлл уснул достаточно быстро, не прошло и получаса.

Хиросэ, услышав сопение рядом, закрыл ноутбук и подключил его к зарядному устройству. Он задумался, стоит ли ему раздевать Элиаса или всё-таки лучше обойтись без этого? Вряд-ли колдун будет благодарен за столь широкий жест.

Укрыв парня одеялом, жнец лёг на свою половину кровати, не в состоянии заставить себя уйти. Наружу вылезали потайные страхи. Что если этой ночью с Ньюэллом случится что-то страшное? Хотя, руководствуясь логикой, сейчас именно Мицуки представлял для него опасность. Если бы не его кровь…

Мрачные мысли побудили Хиросэ покинуть спящего Элиаса. Он не забыл захватить с собой «золотую» книгу. Теперь его собственная кровать казалась ему пустой.

Укладываясь, юноша всё думал о завтрашнем дне. Столько всего предстояло сделать. Мицуки хватило времени, чтобы обдумать завтрашний план действий.

После того, как тот злополучный день подойдёт к концу, Хиросэ займётся усердными поисками книги даров, а потом вновь вернётся к тренировкам. Он полностью восстановит душевный покой и, может, тогда снова повстречается с загадочным брюнетом.

— Всё будет хорошо, — одними только губами шепнул Мицуки самому себе, смыкая глаз.

В этот раз сон не обошёл парня стороной. Расплывчатые образы мелькали в сознании, не трансформируясь ни в один сюжет. Однако, пронеслось там ещё что-то довольно чёткое, но Мицуки так и не понял, что же это было. С лёгкой опаской и неопределённостью Хиросэ шагнул в новый день.

Он проснулся от шуршания ткани где-то поблизости. Ему хотелось и дальше притворяться спящим, однако, глаз будто бы назло хозяину сам приоткрылся.

— Проснулся? — заметил собирающийся Коллин, — Вот и правильно. Больше дел успеешь сделать.

С самого утра тревожное чувство вновь пошло в атаку, стоило старшему жнецу озвучить свою реплику.

— Пока ты не ушёл, — заговорил Хиросэ, игнорируя волнение, — у нас в библиотеке есть книга семидесяти двух даров?

— Сейчас я точно не могу сказать, но попробуй поискать в демоническом отделе, — вздохнул Коллин, — только аккуратно. Скажи, как найдёшь.

Мицуки кивнул, провожая жнеца взглядом. Он покосился на тумбочку и замер, увидев ту самую стопку книг, которую ещё вчера возвращал в библиотеку.

— Что за… — Хиросэ проморгался и полез в телефон. Взгляд остановился на числе.

Тринадцатое декабря. Семь утра.

========== Петля ==========

3:32 часа ночи.

В коридоре раздавался приглушённый топот. Сквозь приоткрытые окна в помещение врывался сумеречный ветер, создавая сквозной эффект.

Впрочем, то никак не волновало жнецов, идущих по своим делам. Кто-то возвращался в комнату, а кто-то только проснулся и отправлялся на работу, или даже в библиотеку. В доме мертвецов всегда, иронично, кипела жизнь.

Среди этих «рабочих пчёл» выделялся один неторопливый парень. Сухие губы слегка шевелились, безмолвно ведя отсчёт.

— Три… — шаги становились всё тяжелее.

— Два… — взгляд сфокусировался на экране телефона, а точнее, на времени, которое тот показывал.