Невеста судорожно глотала воздух, она едва не упала, но пальцы Роджера держали ее плечо. Она чувствовала их спасительное тепло.
— Попрошу всех присутствующих встать.
Линда обернулась, все еще поддерживаемая новобрачным.
— Имею честь представить вам мистера и миссис Роджер Тейлор. Когда они выйдут из церкви, можете подойти и поздравить их.
Словно во сне, Линда шла к выходу. По-хозяйски, уверенно муж обнимал ее за талию, а она, пряча чувства, стыдливо зарывалась лицом в душистый букет. Каждое движение Роджера прямо-таки кричало о его желании поскорее остаться наедине с женой.
Следующие несколько минут пролетели как в тумане. Они благодарили пастора и его жену, подписывали свидетельство о браке, принимали поздравления семьи. Линда тепло расцеловалась с золовками, которые очень сердились на Роджера за то, что он не разрешил закатить грандиозную вечеринку.
Линда поболтала бы с ними и подольше, но муж вдруг объявил, что они уже уезжают. Она побежала переодеваться.
Как только дверь за ней и Алисией закрылась, оставшиеся женщины со слезами на глазах бросились друг другу в объятия.
В кабинете пастора Алисия стала торопливо помогать девушке снимать подвенечное платье. По ее молчанию Линда уже поняла, что та хочет сказать.
— За свою жизнь я была на многих свадьбах, но никогда еще не слышала таких клятв.
— Но Роджер ничего не изменил, Алисия. — Девушка уже натягивала джинсы. — Он только подчеркнул некоторые слова, чтобы я поняла — он никогда не нарушит данного слова.
— Я в этом не так уверена. Доченька... не позволяй ему увезти тебя. Почему бы вам не поехать сразу на ранчо?
— Алисия! — отчаянно закричала Линда. — Чего ты так боишься?
— Не знаю. Но интуиция мне подсказывает, что-то здесь не так. Если хочешь знать, я очень рада, что его братья положили в грузовик рацию. Найди ее и спрячь в надежном месте. Я не вернусь в Бостон, пока ты не приедешь. Можешь звонить мне в мотель в любое время дня и ночи.
Линда надела голубую ажурную блузку и принялась застегивать пуговицы.
— Хорошо, что ты остаешься. Отдохнешь. Я слышала, жена пастора пригласила тебя на обед. Ты прекрасно проведешь время. И перестань беспокоиться.
Скрип приоткрывшейся двери заставил Линду обернуться.
— Миссис Тейлор! Вы готовы? Нам надо уезжать, иначе не успеем до темноты.
От звука этого голоса сердце Линды радостно подпрыгнуло. «Миссис Тейлор»! Какое счастье!
— Я сейчас, мистер Тейлор!
Алисия нахмурилась.
— Этот человек слишком торопится.
— А Рей разве не торопился? — весело отозвалась Линда, поправляя макияж. — Я через минутку! — крикнула она Роджеру и умоляюще взглянула на Алисию. — Не говори так. Просто Роджер не в очень хороших отношениях со своей семьей. Может быть, когда-нибудь все изменится. А сейчас мне надо идти. Я буду у тебя в мотеле, как только мы вернемся. Не волнуйся и помни — я люблю тебя!
Она еще раз обняла свою приемную мать и побежала к двери, прихватив дорожную сумку. Роджер уже сидел за рулем пикапа. Его родных нигде не было видно.
Не говоря ни слова, он вышел из кабины и положил сумку Линды в кузов, оставив ее самостоятельно пробираться на пассажирское сиденье. Поначалу она удивилась, но тут же решила, что мыслями он уже в пути. Странно было предположить что-либо другое.
Его гнетущее молчание было даже хуже ужасающей послеполуденной жары. Грузовик на полной скорости выскочил из города и понесся по трассе. Линда не могла больше молчать.
— Ты скажешь мне, куда мы едем, или это сюрприз?
Роджер так сжал руль, что побелели костяшки пальцев.
— Вряд ли это будет для тебя сюрпризом, потому что мои дальновидные братцы уже проболтались.
Линда отвела с лица капризный светлый локон. Значит, ему известно об их разговоре.
— Мне очень жаль, что они так тебя рассердили. Давай забудем обо всем, мы ведь наконец-то одни.
— Легче сказать, чем сделать. Если ты вздумаешь позвать на помощь, то предупреждаю, я нашел в сумке с продуктами рацию и выбросил ее.
Конечно, это должно было случиться! Лучше бы его братья не вмешивались. Похоже, что их добрые намерения способны превратить медовый месяц в настоящий кошмар.
— Роджер? Что произошло между тобой и братьями? Я раньше об этом не спрашивала, но, по-моему, тебе пора все рассказать. Когда тебе плохо, мне тоже плохо. Я хочу все узнать и понять.
— Ваша преданность похвальна, мэм.
Линду словно обожгло огнем.
— Неужели тебе трудно называть меня по имени? — спросила она как можно мягче.