— Прочесть сумеешь? Может это даст хоть какую-то зацепку. Сейчас я не могу разбрасываться нашидами. На носу очередная битва с демонами разлома. Поэтому информацию придется добывать самой, я пока занят.
Иргиз задумчиво погладила корешок потрепаной книги со знакомой вязью и отчаянно думала, рискнуть ли?
— Взамен вы не возьмете меня на ложе. — Подняв глаза на хасан проговорила она. Рискнула. Хотела более мягко, но не вышло. В прошлый раз ей повезло и хасан был уставшим. Но в эту ночь ее бы не спасло ничего. Пришлось торговаться как торговке на ярмарке в Низии.
Хасан не добро прищурился.
— Что, так противно лечь в постель с монстром? — Криво усмехнулся он и бросив на последок: — Распологайся. — Вышел вон.
Похороны Марьям Иргиз пропустила, она поностью погрузилась в изучение книги. Этот труд не принадлежал ширату. Его писало другое племя. Но там тоже рождались аршаи. И лишь приход Ришы заставил Иргиз отвлечься от чтения.
— Госпожа, хасан велел вас подготовить к брачной церемонии. Сегодня большое торжество. — Не унималась Риша, по пути пытаясь рассказать госпоже все последние новости. Она так была рада что Айша теперь с ней, что ее радости не было предела. И она щедро делилась ей со всеми. — Дочь жреца Джафара выходит за одного из визирей. — Не унимаясь трещала Риша. — Хасан велел одеть вас в цвета дома Ибн Суллих.
Иргиз остановилась и с недоумением уставилсь на калфу.
— Зачем? — Забавно хмуря брови спросила наложница.
— Господин желает, чтобы вы сидели рядом с ним. — Испуганно пискнула Риша видя состояние госпожи. Похоже новость о том, что ей дозволено будет одеть цвета рода хасана ее совершенно не радует. Но почему? Это высшая милость для наложницы на месте хасинты. Выше этого только стать самой хасинтой…
Глава 11
Игриз не понимала поведения хасана. Она предполагала, что все это из-за соглашения. По крайней мере Иргиз на это очень надеялась и все изменения ее статуса связаны именно с этим. А не с интересом хасана к ней, как к женщине.
Иргиз даже плечами передернула. Не готова она к такому. Она только-только вкусила удивительный вкус относителтной свободы и не хотела терять это снова становясь рабыней, но уже на законных основаниях.
Риша и ее младшая сестра Айша бегали по покоям Иргиз как тушканчики — быстро и слажено. И пока Айша управлялась с омовением, добавив воду, которая настаивалась на цветах фиалок и лепестках гибискуса, которая являлась ароматизирующим средством, так и смягчающим кожу тела и волосы, Риша распаковывала присланный наряд.
— Скажи мне, Айша, а откуда у хасана столько цветов, фруктов и свежих овощей? Здесь же споошная каменная твердыня. — Наслаждаясь ароматной ванной спросила Иргиз. Этот вопрос, пожалуй, мучал ее с самого ее приезда в замок.
— Южное плато присылает свои шебеки, чьи трюмы наполнены свежими ящиками с цветами раз в пол года. Это своего рода плата за жизнь. Некоторые мы научились выращивать сами. У хасана есть оранжерея, с восточной стороны третьего двора, если госпожа желает я покажу.
Иргиз кивнула. Желает! Конечно же желает. Она так давно не видела цветов. Весной степь расцветала жизнью. Тюльпаны цвели ярким ковром, на смену им поиходил душистый сизо-сиреневый шалфей, желтый и яркий горицвет и зверобой. Лиловая будра и васильки. А потом были маки. Красные и опсаные.
Эрайя очень любила эти большие красные цветы, называя их сердцем степи.
Иргиз снова вспомнила, что так и не узнала у хасана, можно ли узнать о судьбе своей названной сестры? Вот и будет повод спросить, все же есть и свои плюсы в пожелании хасана посадить ее рядом с собой.
По прошествии времени Риша пригласила джевеку*, которая подготовила Иргиз к массажу, она быстрыми и жесткими движениями прошлась по распаренной и слегка подсушенной коже специальной варежкой из разных волокон шелка, освобождая ее от омертвевших частичек, кожа после этого начинала дышать и блестеть, стала гладкой и мягкой. Иргиз украдкой думала о том, что хасан, пожалуй, знает в красоте женшин куда как больше, нежели эти самые женщины. И не удивительно, что почти все наложницы борятся за его внимание, щеголяя друг перед дружкой красотой. Старая джевека умаслив кожу Иргиз маслом, стала разминать ее мышцы. Пока джевека разминала ее. Айша нанесла на чистые, вымытые душистым мылом волосы смягчающий крем из густого настоя цветов мальвы и лепестков гибискуса.
Как только джевека выполнила свою работу она ушла. А Риша тем временем подготовила присланый хасаном наряд, который состоял из нижней и короткой шелковой рубашки — энтари, не слишком широких шаровар, потом платье елек* с цветочными узорами, вышитое золотом. На талию — широкий ремень, украшеный золотом и рубинами.
Выходя из гарема, женщины обычно прикрывали себя ферадже*. Ферадже Иргиз было обшито на рукавах и по вороту мехом белой лисицы, что водились в северных лесах. На голову надевался юсуфи* украшенный по центру золотым эргетом* увенчанный большим рубином.
Золотой и пурпурно-красный. Вот какими оказались цвета хасана Альморавидского царства.
Иргиз посмотрела на свое отражение и то, что отражалось ей нравилось. Ее косы уложили короной и скрыли под юсуфи. Глаза подвели сурьмой, теперь они приобрели лукавый загадочный блеск. А на голову легла вуаль, так как ее ферадже был без капюшона.
— Последний штрих. — Произнесла Айша и поднесла на серебряном подносе маленький фиал из горного хрусталя. Масло мальвы и все того же гибискуса, щедро сдобренное амброй*. — Это тоже дар хасана, моя госпожа. — Добавила она передава хрупкий, с виду, флакон Рише.
Риша точным движение нанесла масло за уши и на запястья, отдавая флакон сестре.
— С чего вдруг такая щедрость? — Иргиз обратилась к Рише. Как оказалось, девчонка была не промах и очень многое подмечала и умела слышать и видеть то, что другие упускали. Послали же ей Силы Природы такое чудо!
— Хасан был сегодня непростительнт груб с госпожой. — Потупилась Риша. — Он пытается загладить вину.
— Откуда на этот раз информация? — Иргиз даже не удивилась осведомленности девчонки.
— Дворцовый портной и казначей шептались между собой обсуждая что выбор дорогих и значимых подарков не спроста. И потом о случае в зале собраний уже известно всем тем, кому позволено об этом узнать. Думаю с вами захотят говорить диваны*. — Повинилась служанка еще ниже опуская голову.
— Подслушивала? — Спросила аршаи даже не собираясь журить девушку. Ей это было даже на руку. Знать, кто и что говорит в этом замке. Ей здесь еще жить и жить.
Риша кивнула. Следом в покои без стука вошла госпожа Бенгу.
— Моя госпожа, — учтиво поклонилась она. Вот тут Игриз удивилась, а с чего вдруг такая перемена? Только недавно Бенгу была не так уж и учтива с ней, что даже не соизволила просвятить во все правила гарема. — Господин ждет вас моя хатун*, стоит поторопиться. Не стоит гневать хасана. — Добавила она видя замешательство ревийки.
Неужели одна ночь способствовала зачатию и стольким переменам? Думала Бенгу, рассмаривая степнячку из под ресниц опущенных глаз. Сейчас она не имела права даже голову поднимать в ее присутствии. А девка хороша, с достоинством истинной хасинты прияла щедрые дары хасана. Ох, беда не за горами. Севарра не простит степнячке такое возвышение. И эта хитрая лисица — Юлита тоже. Она не знала о чем думал хасан дразня черных скорпионов в закрытой банке.
Как же Бенгу ошибалась в тот момент.