Выбрать главу

Видимо, в кибера, который приблизился к Дарту и наклонился над ним, тоже была введена программа, причём наверняка введена ещё до включения силы тяжести. Кибер медленно наклонился над Дартом, обхватил его своими ручищами и оторвал от пола. Через минуту комиссар был уже прижат к металлической груди, упираясь головой истукану в плечо.

Кибер развернулся и со своей ношей вышел в коридор.

"Они меня всё-таки поймали", — с тоской подумал карриорец.

Теперь ему окончательно стал ясен план Тлиджля: ввести в мозг кибера программу по поимке сбежавшего пленника, а потом резко усилить силу тяжести на корабле. Сила тяжести, очевидно, должна была вернуться в норму автоматически через какое-то строго отмеренное время — достаточное для того, чтобы кибер перенёс Дарта туда, откуда он не смог бы удрать.

Громыхая подошвами, кибер шагал по пустынному коридору. Дарт попытался приподнять голову, но на неё словно давило свинцом. Ему удалось лишь чуть повернуть её, и он заметил рядом со своим лицом на плече кибера небольшой пульт с квадратиками — видимо, кнопками. Дарт не знал их назначения, но сейчас ему важно было остановить истукана или хотя бы задержать его на время, пока не выключилась тяжесть.

Он начал поворачивать голову вправо, приближая нос к кнопкам. Это было не легче, чем толкать головой чугунную гирю. Каждый миллиметр стоил Дарту неимоверных усилий. В его мозгу носились мысли, что где-то есть огромные планеты, где сила тяжести такая же, как сейчас на корабле, но ведь и там, на этих планетах, обитают существа, которые умудряются передвигаться и вообще жить…

Кибер вошёл в какую-то дверь. Дарт, всё внимание которого было обращено на кнопки, лишь краем глаза успел окинуть маленькую глухую каюту. Так вот куда его решили упрятать! Стиснув челюсти, он рванулся изо всех сил, и его нос упёрся в один из квадратиков.

В утробе кибера щёлкнуло. Выпустив Дарта из онемевших рук, истукан застыл на пороге. А вскоре запищало в дверном замке — дверь силилась автоматически захлопнуться, но на её пути каменным изваянием громоздился кибер.

Дарт лежал у его ног на полу и ждал, когда отключится тяжесть. "Ловкую ловушку они мне устроили, ничего не скажешь, — думал он. — Даже Зауггуг до такого не допёр. Ладно, ещё не всё потеряно. Пусть попробуют меня взять. Посмотрим, как это у них получится…"

Он бодрился, но на душе у него было смутно. Здесь, на звездолёте, он в западне. Сбежать отсюда он может только в открытый космос, больше некуда.

В первую минуту после отключения избыточной тяжести ему стало так легко, что показалось, будто на корабле наступила невесомость.

Он вышел в коридор. Сюда уже кто-то спешил — за поворотом слышался топот множества ног. Секунду Дарт потратил на раздумье. Рассадурцы наверняка бежали к той комнатке, в которую его должен был заключить кибер, и он метнулся за ближайший выступ.

Он оказался прав: орава из пяти человек, ворвавшись в коридор, сразу устремилась к месту предполагаемого заключения пленника. И никто даже не взглянул в ту сторону, где он стоял.

Он кинулся на последнего из этой компании и мощнейшим ударом опрокинул на пол. Тот заорал, привлекая к себе внимание остальных, но его мощный широколучевой бластер был уже в руках у Дарта. Преследователи обернулись и выпучили на карриорца глаза. Раздались крики, в сумерках коридора заметались бластерные лучи, прожигая тела и одежды, оставляя пятна на огнеупорной обшивке стен.

Все пятеро были людьми, а не киберами, и не могли противостоять ответным выстрелам. Дарт в упор поливал их огнём. Только получив тяжелейшие раны, они, наконец, осознали, на кого напали, и попытались ретироваться, но на это у них уже не было сил. Вся орава, корчась в предсмертных судорогах, опустилась на пол и осталась лежать.

На стене перед Дартом засветился экран.

— Что, комиссар, думаешь, переиграл меня? — провопил с него ухмыляющийся Тлиджль. — Тебе просто повезло с этим кретином кибером! Но не радуйся, недолго тебе бегать! Здесь, на корабле, ты у меня в кармане!

Из-за угла выбежало ещё трое рассадурцев — это были мощные детины под три метра ростом, зверского вида, сплошь волосатые, в короткой облегающей одежде, похожей на купальники. Оказавшись перед Дартом, они тут же застрочили по нему из гранатомётов. Дарта силой взрывов швыряло по всему коридору, катало по полу и бросало на стены, но он умудрился не выпустить из рук бластера. Два или три его ответных выстрела ранили одного из верзил, заставив остальных скрыться за углом.

И тут в коридор влетели огненные шары.

— Шаннаш, пусть твои люди прикроют моих молодцев! — кричал им с экрана Тлиджль. — Окружайте его!

Четыре огненные сферы причинить вред Дарту не могли — он проходил сквозь них как сквозь воздух. Единственное, что они могли сделать — это закрыть от него обзор, как бы "ослепить" его. Шаннаш первым подлетел к карриорцу и оказался у него на плечах, вобрав в себя его голову. Дарт попытался смахнуть с себя назойливое создание, но его руки лишь бестолку рассекали огненные струи. Тогда он начал резко нагибаться и водить головой вправо-влево, стараясь хоть на несколько секунд вырвать голову из шара и освободить глаза. Пользуясь моментом, гориллы с гранатомётами вновь выскочили из-за угла. Дарту пришлось стрелять по ним наугад, ориентируясь на звук их шагов.

К счастью, коридор был не слишком широк и большинство его выстрелов достигло цели. Рассадурцы повалились, воя от боли.

— Ладно, Дарт, убедил! — провопил Тлиджль. — Два — ноль в твою пользу! Но в следующей партии я одним махом заберу всю ставку!

Его хохот резко оборвался. Экран погас.

Дарт с плазмоидом на плечах, ничего не видя, кроме ослепительного сияния, прошёл наощупь несколько шагов и споткнулся об одного из распластанных рассадурцев. Тот был тяжело ранен, но всё же пытался сопротивляться, когда Дарт принялся вырывать у него из рук гранатомёт.

Комиссару приходилось действовать вслепую. Огненный сгусток не только закрывал ему обзор, но и шипел:

— Не уйдёшь, не уйдёшь…

— Не уйдёшь, не уйдёшь… — вторили три других плазмоида, плававших в воздухе вокруг Дарта.

Дарт, сделав очередной нырок головой и на пару секунд избавившись от опеки несносного шара, увидел невдалеке распахнутую дверь рулевого отсека. Он тут же вскочил на ноги и бросился туда. Плазмоид снова вобрал в себя его голову, но комиссар уже нашарил дверь и вошёл в отсек.

Едва появившись там, он споткнулся о горелые останки насекомоподобного, рухнул на пол и, перекувыркнувшись, на пару секунд снова освободил голову от огненного существа. За эти мгновения он рассмотрел Пора, который стоял всего в метре от него с огнетушителем в руках и комьями белой пены заваливал тлеющие останки своего товарища.

Дарт внезапно вспомнил плазмоида с Регеборской башни и то слово, которое тот очень не любил — "огнетушитель". В руках у пилота был огнетушитель! Дарт перепрыгнул через труп, накинулся на Пора и повалился с ним на пол. Шаннаш в ярости громко зашипел. Пор отбросил огнетушитель подальше от себя, но Дарт, голова которого была окутана пламенем, всё же по звуку определил, куда откатился баллон, и метнулся в ту сторону, шаря вокруг себя руками.

Плазмоиды тотчас поняли его замысел и разразились отчаянным шипением, но ничего сделать не могли: сжечь баллон, сделанный из особо огнеупорного пластика, им было непросто. Дарт стремительно нашарил его и схватил обеими руками.

Шаннаш отпрянул после первых же полетевших в него комьев пены.

— Что, не нравится, гад? — закричал Дарт. — Хотел прикончить меня, закинув в чёрную дыру, да? Сейчас посмотрим, кто кого прикончит!

Потемневший, какой-то сдувшийся предводитель плазмоидов начал судорожными рывками опускаться на пол. Дарт направил струю пены на его собратьев, сбивая их на лету, а чтобы не дать им ускользнуть, закрыл дверь и встал к ней спиной.

Пор скрылся за креслом и выглядывал оттуда одним глазом, наблюдая за происходящим.

— Браво, Дарт, браво! — взвился в отсеке насмешливый голос Тлиджля. — Не ожидал от тебя такой прыти! Давай, добивай этих безмозглых головешек! Они не смогли обезвредить тебя, а значит, должны подохнуть! Туда им и дорога!