Выбрать главу

— Пить хочешь?

— Да, можно воды, пожалуйста, — попросил Джон.

— Сейчас принесу.

Шерлок вышел из комнаты и градусник сразу же запищал. На белом дисплеи высветились чёрные цифры «38.8». Джон выключил градусник и положил его рядом с собой. Шерлок принёс тёплую воду и Джон, сделав глоток, поведал ему о температуре своего тела. Холмс заволновался, ведь температура нисколько не спадает, а значит придётся пить жаропонижающие. Он встал, вышел из комнаты, а вернулся уже с таблетками в руках. Шерлок приказал выпить препарат, положив одну таблетку в ладонь Джона. Тот не стал возражать, потому что сил попросту не было. Джон не любил глотать таблетки, поэтому старался не болеть, но сейчас была совсем другая ситуация, а ещё прямо напротив него сидел надзиратель, так что, если бы он очень хотел избавиться от таблетки, то просто–напрасто не смог. Набрав полный рот воды, Джон морщась, проглотил неприятное на вкус лекарство. Шерлок предложил принести ещё воды, но он любезно отказался, предпочтя посмотреть телевизор. Холмс отыскал пульт и вручил его Джону, а сам ушёл на кухню. Глотнув воды, он на всякий случай набрал тёплой воды для Джона и, взяв ноутбук, вернулся в гостиную. Он беспечно улыбнулся, когда увидел, что Джон с задорным весельем смотрит мультики. Уместившись в уголочке дивана, Шерлок продолжил думать над убийствами детей. Несколько дней назад в парке было найдено тело маленькой девочки, около восьми лет, об этом он узнал из газет и был очень зол, что полиция не предпринимает никаких действий, но больше всего он конечно же был зол на брата, который запретил ему расследовать преступления так не вовремя. Пусти они его хоть на пять минут на место преступления и всё давно уже было раскрыто. А так, что он имел? Восемь убийств на восьми разных улицах. В голове сразу возникал вопрос, почему преступления происходят на разных улицах? Шерлок сверил адреса убийств с адресами, на которых проживали жертвы и оказалось, что они совпадают? Странно, что он не заметил этого сразу.

— Что ты делаешь? — донёсся шёпот с другого края дивана.

А что ответить? Шерлок не знал. Соврать? Но врать Джону совсем не хотелось, даже не было ни малейшего желания. Он резко захлопнул крышку ноутбука и уставился в телевизор. В голове сразу всплывают слова Джона.

«—Я считаю Шерлока своим лучшим другом, но он не обязан просвещать меня во все свои тайны. Если он сочтёт нужным рассказать мне что-то, то я неприменно выслушаю его, если нужно, то поддержу. Я совсем не такой человек, каким кажусь на первый взгляд. Я слишком понимающий. И принимаю любую информацию, какой бы дерьмовой она не была. Прекрасно знаю, что случиться может всякое».

— Слышал что–нибудь об убийствах детей? — Шерлок решил начать издалека.

— Да, это ужасно.

— Я их расследую, — быстро проговорил Холмс.

Джон мгновенно принял сидячее положение и тут же пожалел об этом, схватившись за голову. Из-за резкого движения было ощущение, что голова вот–вот расколется на мелкие части.

— Замечательно, — улыбнулся он, когда боль начала спадать. — Как успехи? Я буду очень рад, если ты раскроешь наконец это дело.

— Так… — Шерлок замолчал, собираясь с мыслью. — То есть никакого удивления, злости и прочих негативных эмоций?

— Я сейчас тебя не понял! — состроив серьёзное выражение лица, воскликнул Ватсон. — Это же превосходно, что ты в таком возрасте расследуешь всякие преступления. Возможно, своё дальнейшее будущее ты свяжешь именно с этим.

Шерлок прожигал стену взглядом и пытался понять, чем он заслужил такого прекрасного человека, как Джон Ватсон? Он единственный, кто принимает его таким, какой он на самом деле. Шерлок подумал, что принял верное решение, когда не стал врать ему о своём «хобби».

— Расскажи, что ты уже успел выяснить? — полюбопытствовал Ватсон, подперев щёку ладонью. Шерлок поведал ему всё, о чём догадывался и в чём был уверен на все сто процентов.

— В большинстве случаев преступники выбирают те места, которые им хорошо знакомы, чтобы в случае чего, иметь возможно скрыться, — заключил Шерлок.

— Преступления совершены на абсолютно разных улицах, но… — Джон забрал у Шерлока ноутбук и подвинул ближе к себе. — Я могу ошибаться, но если соединить точки, на которых отмечены убийства, то получается какой-то узор или шифр. Шерлок вернул ноутбук к себе на колени и принялся соединять точки, как пазл. Получился такой шифр 열 (только без нижней палочки).

— Это должно что-то означать, — Холмс встал с дивана и стал перебирать книги, надеясь, что ответ лежит на поверхности.

— Если добавить нижнюю полосу и перевернуть экран ноутбука, то получится цифра 10, — Джон решил поделиться своими наблюдениями. — Это корейский язык, я изучал его раньше.

— Тоесть в скором времени нам придётся ожидать ещё два убийства, — сложив руки в молитвенном жесте, Холмс стал расхаживать по комнате, пока не выхватил из рук юноши ноутбук. Если следовать логике, то следующие убийства должны произойти на Бейкер–стрит и Мэрилебон–роуд. Это уже интересно. На Бейкер-стрит, кроме шестнадцатилетнего Шерлока Холмса никто из детей не проживал, а значит убийца идёт за ним. Но зачем? В глазах Шерлока мелькнул яркий огонёк сумасшествия, когда он подумал, что имеет отличную возможность поймать преступника и сохранить жизнь ещё одной жертве. Но Джону об этом знать было необязательно.

— Я думаю, что ты уже догадался о том, что в данном случае лучше использовать географическое профилирование, — Ватсон лёг обратно на диван, укутавшись в плед, потому что его вдруг бросило в холод. — Ты когда–нибудь задумывался о психологии маньяка? С её помощью можно понять метод, мотив, составить психологический портрет и в конечном итоге найти убийцу.

— Все эти люди бывшие одноклассники, значит убийца среди них, а именно следует искать того, кто не имеет детей, — заявил Шерлок, усаживаясь на диван. — Джо-о-н, — протянул брюнет. — Я так понимаю, что ты хочешь помочь? — Ватсон хотел ответить, но Шерлок, вскинув руку, заставил его замолчать, а после продолжил: — Но давай договоримся, что пока ты не поправишься, абсолютно никаких нагрузок ни на мозг, ни на тело. Договорились? — он похлопал парня по бедру, видя, что тот закрыл глаза.

— Договорились, — проворчал Джон, укутываясь в плед с головой.

Через несколько минут Шерлок услышал тихое сопение и, повернув голову, легонько улыбнулся, когда увидел взъерошенные белокурые пряди волос и непослушную чёлку, лежащую на глазах. Джон выглядел таким умиротворённым. Все четыре часа, что Джон спал, Шерлок не спускал с него глаз, наблюдая за его состоянием, а иногда посматривал в экран ноутбука и что-то печатал. Юноша проснулся от клацанья клавиатуры. Взглянув на часы, он с ужасом отметил, что уже начинался вечер, практически весь день он пролежал в постели, ничего не делая, хотя следовало бы готовиться к экзаменам, хотя бы дома, раз его не отпустили в школу. Он чувствовал себя ужасно: было душно, надоедливый кашель раздирал горло. Первые несколько дней болезни всегда даются сложно. Джон развернулся лицом к спинке дивана и вновь прикрыл глаза, но уснуть не вышло.

— Шерлок, что ты скажешь учителям, ведь ты то не болеешь, — пролепетал Джон.

— Я написал Ирэн эсэмэску, чтобы она предупредила учителей о том, что нас не будет в школе несколько дней, так как мы заболели.

— Это странно, ведь болею я один, — продолжил ворчать Джон, разглядывая серую ткань дивана.

— Кто-то же должен за тобой приглядывать, — поведал Холмс, закрыв глаза и откинувшись на спинку дивана.

— Я сам могу, не маленький уже, — фыркнув, выпалил Ватсон.

— Ой, не ворчи, — отмахнулся он, подвинувшись чуть ближе и, убрав набок недлинную челку, Шерлок приложил к его лбу свою ладонь, с волнением отмечая, что кожа горячая. Не поверив руке, он навис над Джоном, коснувшись губами его лба. В этот момент Джон съёжился до максимума, натягивая плед как можно выше, чтобы Шерлок не смог разглядеть, как сильно он покраснел.

— Ты очень горячий, — с явным беспокойством проговорил Холмс, приняв сидячее положение. — Измерь температуру, — он отдал парню градусник.