Выбрать главу

— Ты очень внимателен, — ответил Шерлок и был приятно удивлён.

Джон улыбнулся уголками рта и опустил голову. Погода ранним утром начала стремительно портится: небо застилали чёрные громадные тучи, из которых вот-вот готов был хлынуть дождь, а где-то неподалёку гремела гроза, сопровождаемая яркими молниями.

— Красивое зрелище, — напоследок решил «прорекламировать» Джон.

— Зрелище то красивое, но вот ощущения не очень.

— Ладно, идём домой, — проворчал Джон, поднимаясь на ноги.

Путь до дома проходил в полном молчании. Шерлок думал, что за зацепки инспектор хочет ему показать, а Джон не думал ни о чём, он просто смотрел в окно и наблюдал за дождём, что стекал по пассажирскому стеклу такси. Кэб остановился возле дома Шерлока, затем он отдал ключи Джону, тот лишь кивнул на прощание, что означало «до встречи», а после вышел из такси, Шерлок помахал рукой и кэб тронулся с места, продолжая свой путь до дома Лестрейда.

Джон посмотрел на свои наручные часы, время немного переваливалось за пять часов утра, что делать с остальным временем до школы Джон не предполагал. Оказавшись в доме, он понял, что уснуть у него не получится, поэтому нужно что-то придумать, чтобы скоротать время до учёбы. Не найдя способа лучше, чем приготовить завтрак он пошёл на кухню. Открыв холодильник, Джон ужаснулся. В холодильнике почти не было еды: четыре яйца, пара помидор и полупустая бутылка молока.

«Ну, яичницу приготовить можно» — подумал Джон.

Одновременно Ватсон осваивал кухню и искал подсолнечное масло. Бинго! Открыв нижний шкафчик, трофей был найден. На верхних шкафчиках располагалось пару тарелок, в шкафчике напротив — сковороды и кострюли. В ящичке в столе были найдены столовые приборы. Джон быстро приготовил яичницу, сделал чай и принялся завтракать. Конечно, он не забыл оставить приготовленное блюдо своему новому другу, который либо очень редко бывает в этом доме, либо просто–напросто не следит за своим питанием, попутно перекусывая в различных забегаловках, ну или не ест вовсе. Над последним Джон задумался, учитывая его худобу.

Всё-таки, не найдя себе больше занятия, Джон вернулся в комнату, прилёг на кровать с мыслями вздремнуть пару часиков. Он завёл будильник и провалился в сон.

Но вздремнуть так и не получилось, очередной кошмар прервал сон. Джон соскочил с дивана, пытаясь выровнять сбившееся дыхание. Прошло всего полчаса от его сна. Джон понял, что уснуть снова уже не получится, поэтому поплёлся в ванную, чтобы умыться холодной водой и прийти в себя. Зайдя в комнату, он снял футболку и облокотился руками на раковину: картина, которая открывалась для него каждое утро, стала весьма привычной. При виде себя он не чувствовал ужаса, лишь временами испытывал шок, вспоминая прошлое. Он решил, что оставаться здесь больше нет смысла, поэтому, не надев футболки, Джон двинулся в комнату, забрал вещи Шерлока, которые тот давал ему, вернулся обратно и закинул их в стиральную машинку. Приняв водные процедуры, Джон переоделся в свою одежду и пошагал в школу. До занятий оставалось ещё полтора часа. Самое интересное заключалась в том, что он не взял с собой сумку с учебниками, ведь Джон и подумать не мог, что всерьёз не захочет возвращаться домой и уж тем более, что его позовут переночевать в гости. По дороге в школу он молился, чтобы сегодня его не спросили, а заместо тетрадей он попросит у кого–нибудь листочек, а потом перепишет всё в тетради.

***

Шерлок коротко кивнул, уселся в кресло и вопросительно уставился на Лестрейда.

— В электрощите ребята обнаружили кусочек ткани, по всей видимости, принадлежащий преступнику, — начал объяснять Лестрейд. — Вот, смотри, — он указал на ноутбук. — Это фото. Детальный анализ и прочее мы сможем получить только к обеду.

— Это уже что-то. Вы были со мной в морге и могли заметить, что вокруг шеи жертвы имеются едва заметные кровоподтёки, возможно, его душили, но очень давно. На теле имеются множество синяков, переломов и ушибов, вряд-ли он сам падал с кресла — его пытали. Тело жертвы было очень истощёно, это говорит о том, что в подвале он находился достаточно долгое время. Очень странно, что жена заметила пропажу мужа только вчера. Хотя, есть вариант, что дело шло к разводу. Они жили под одной крышей, но у каждого была своя личная жизнь. Поэтому, когда миссис Бойд не застала мужа дома, она подумала, что он у своей новой женщины, но когда от него перестали приходить какие–либо вести, жена забеспокоилась и написала заявление в полицию. А спустя несколько часов его находят мёртвым… Странно, не так ли? — Шерлок сложил руки в молитвенном жесте.

— Немного странно, но как эта информация должна помочь нам в расследовании? — Лестрейд не до конца понял суть, которую пытался донести Шерлок.

Холмс недовольно фыркнул.

— Мистер Бойд скончался от смертельного напряжения. Не кажется ли вам, что это часть пытки? Так преступник пытался выведать у него важную информацию, и, когда, наконец это смог, то заместо 36 вольт, пустил смертельный разряд — 220 вольт. Но для эффекта перемотал провода изолентой.

Грег посмотрел на Шерлока, вопросительно изогнув бровь. Тот тяжело вздохнул и продолжил:

— Давайте представим, что прибор подключён к стандартной розетке 220 вольт. На аппарате есть пульт управления. Внутри, по всей видимости, находится реостат, который регулируют силу тока и напряжения. Преступник отсоединил провода и перемотал их изолентой. Далее провод идёт от розетки на трансформатор, где переменный ток напряжения 220 вольт трансформируется в постоянный — 36 вольт. После поступает на реостат. Провод, идущий от трансформатора обрезан, и замотан изолентой.

— Но это понятно, а дальше-то что?

— После получения информации преступник отсоединил провод и установил таймер. Когда время истекло, погибший получил удар 220 вольт, заместо 36 и тем самым был убит. После он отключил электрощит, но что-то спугнуло его и в спешке он зацепился кофтой о замок. Времени убрать улику у него не хватило. Кстати, инспектор, а кем работал убитый?

— Обычный кондитер, — пожав плечами, ответил Грег.

— Кондитер… — загадочно повторил Шерлок. — Что ж, спасибо, было приятно поговорить, но мне пора.

— Может кофе?

— Нет. Всего хорошего.

— Пока, — попрощался Лестрейд.

Комментарий к 4 глава

Буду признательна, если укажите на ошибки)

========== 5 глава ==========

Комментарий к 5 глава

Публичная бета включена, сообщайте об ошибках.

Шерлок вышел из подъезда, порыскал по всем карманам и, найдя пачку сигарет, закурил. Он сделал одну глубокую затяжку, смахнул пепел на асфальт и выкинул сигарету в урну, после поймал кэб и вернулся домой.

Шерлок зашёл в лифт и написал Ирэн SMS о том, что в школе его сегодня не будет.

ШХ: «Ирэн, прикрой меня».

ИА: «Снова?»

ШХ: «Так получилось».

ИА: «Ладно, прикрою. Будешь должен».

ШХ: «Конечно!»

Шерлок хмыкнул и убрал телефон во внутренний карман пальто. Встав перед дверью, он улыбнулся.

«Отличная идея спрятать ключи под ковриком».

Шерлок открыл дверь и вошёл в квартиру. Приятный запах сразу ударил в нос. Повесив пальто на вешалку, он заглянул на кухню и увидел на столе свежеприготовленную пищу, которую Джон оставил специально для него. Шерлок вспомнил, что последний раз домашнюю еду он ел три месяца назад. Теперь же он питался в кафе. Холмс спрятал руки в карманы джинс и удалился в свою комнату. Переодевшись в домашнюю одежду, он вернулся на кухню и принялся завтракать, мысленно благодаря Джона за столь вкусную яичницу.

— Приятного аппетита, — раздался голос из-за спины.

— Благодарю, Майкрофт, — Шерлок повернул голову и натянуто улыбнулся. — Я даже не стану спрашивать почему ты вошёл без стука. Ну, а если ты не знаешь, то в 1957 году советский инженер Леонид Иванович Куприянович создал мобильный телефон, и с тех самых пор люди, прежде чем прийти к кому–то в гости, звонят и спрашивают разрешение, — повысил голос Шерлок.

— Братец мой, ты прекрасно знаешь с каких пор я стал делать дубликаты ключей, — язвительно огласил Майкрофт. — Кстати, почему ты не в школе?