Выбрать главу

— У тебя действительно получился хороший приемник, — похвалил меня Жюль, — гораздо лучше "Fanfare Transivox" и звук замечательный и размер хоть и не намного, но меньше.

— Не только это, — тут же я начал нахваливать свою модель приемника, — у него выше чувствительность и избирательность, что сильно скажется на приеме сигнала удаленных станций.

— Возможно, — пожал плечами бизнесмен, — но это для неспециалистов ничего не значит, главное чтобы внешний вид был хорош, и пользоваться им было удобно. Когда начнешь продажи?

— Как и было оговорено, сейчас идет заключение договоров с сервисными мастерскими в крупных городах и регистрация документации. Так же ждем первую партию кожаных подарочных чехлов с логотипом нашей фирмы и исполнение заказа на упаковку. Заказана статья в "Паризьен либере", выпуск первого качественного французского карманного приемника, хорошо легло в их идеологическую ориентацию, поэтому оплату можно считать символической. Три изделия им уже отправлены в подарочном исполнении для ознакомления, если не произойдет накладок, то за две недели до начала продаж они напечатают анонс. В случае успеха продаж можно будет увеличить выпуск приемников в четыре раза, пока же будем ждать и использовать текущую производительность. На складе на сегодняшний день триста штук, к началу продаж изготовим примерно полторы тысячи, все зависит от того, насколько хорошо отладим технологический процесс.

Статья в вечерней газете Парижа появилась в срок, причем она была написана исключительно в хвалебных тонах, автор статьи не поленился вооружиться заключением специалистов, и сравнивал все модели карманных приемников, до которых смог дотянуться. Естественно, в его словах ни одно изделие, изготовленное за пределами Франции, не могло конкурировать с тем, что было разработано и произведено французами, а уж дизайн и размеры приемника вызывали у него поистине щенячий восторг. Статья сделала свое дело, и если раньше Бернар сам был вынужден обзванивать магазины городов и предлагать им нашего первенца, то теперь вал звонков захлестнул контору. Так что нам пришлось, не ждать начала продаж, а срочно нанимать дополнительный персонал и расширять производство, судя по заказам даже этих мер будет недостаточно. И надо заранее думать об открытии филиала и в другом городе, в Клермон-Ферран мы выбрали весь штат бывшего банкрота, других нанимаемых работников надо было учить, а это процесс небыстрый.

В день начала продаж Лоран и со своим секретарем мадам Сюзет сидели в его кабинете и ждали первых сообщений о ходе торговли. Месье Бернар заявился на работу на час раньше, так же как и его секретарь, ну а я подтянулся уже после обеда, сидеть и тупо ждать результатов не в моих правилах, к тому же требовалось хоть немного отдохнуть, последняя неделя выдалась напряженной. В кабинете я сразу уловил едва заметный запах чего-то отдаленно напоминающего ладан, однако кто-то сильно нервничает, сначала подозревал секретаршу в употреблении успокоительного, но потом понял, что оба себе "накапали" по паре доз лекарства. В отличие от Лорана, нервно накручивал круги у телефона, я ждать не стал, достал свой блокнот и принялся отзваниваться по магазинам. Ну что я могу сказать? А так и скажу, реклама сделала свое дело, нашими транзисторными приемниками в магазинах проторговали всего два часа, а потом все… товар закончился. Зато началась запись желающих приобрести подарочные комплекты, и, судя по списку, счет желающих только в одном магазине перевалил за сотню. Однако.

Я всегда считал нашу мадам Сюзет разумным существом, но то, что она вытворила после того как осознала ошеломляющий успех, заставило меня в этом сомневаться — её победный визг, переходящий в ультразвук больно хлестнул по ушам, а секунду спустя я услышал топот многочисленных ног в коридоре, люди кинулись на помощь погибающей женщине. Мы так и встретили ворвавшихся в кабинет спасителей, с оччччень озадаченными лицами у нас и продолжающей танец племени мумба-юмба экспрессивной женщиной. По-моему, мадам сильно переборщила с "успокоительным", я давно подозревал ее в употреблении неких препаратов не рекомендованных к использованию. Честно говоря, месье Бернар, тоже продемонстрировал отклонение от нормы своего поведения, немного успокоившись, он кинулся в цех корректировать планы выпуска продукции. Останавливать его не стал, именно сейчас у него адреналиновая эйфория, усиленная легким наркотиком, жажда деятельности, в этом случае лучше не мешать, пусть немного спустит пар, это спустя пару часов можно будет достучаться до его разума. Пока суд да дело, позвал нашего суперкарго, это тот, кто у нас отвечает за отгрузку продукции в адрес продавцов и поручил ему быстренько организовать фуршет для инженерного состава в моем кабинете, как раз успеем до конца рабочего дня поздравить их с успешным началом продаж. Вообще-то во Франции не принято так праздновать, обычно руководители всех поздравляют с успехом "на сухую", но в данном случае я решил пойти против правил, не думаю, что менталитет французов сильно отличается от менталитета русских, к тому же волшебное слово "халява" приятно греет всех, независимо от вероисповедания и национальности.