Выбрать главу

Словно прочитав Дашины мысли, седовласый воин сказал:

— Ни в чем себя не вини, это лишь пустая трата времени. Лучше, помоги тем, кому еще суждено жить. — Почувствовав, что ей говорят правильные слова, Даша встала на ноги.

— Как я могу помочь? — Рыцарь огляделся вокруг и, немного подумав, сказал.

— Костры скоро погаснут. Собери хвороста, но далеко не уходи, звери могут быть еще рядом. Потом возьми ведро и набери воды из ручья.

Ни сказав, ни слова, Даша взяла из костра горящую головешку, чтобы освещать себе дорогу, и отправилась собирать хворост.

Как бы девушка не противилась этому, но к горлу все же стал подкатывать тяжелый, удушающий ком, а на ясные голубые глаза навернулись слезы.

Тихо собирая сухие ветки, она прекрасно понимала, что ее вины в случившемся нет и, что в этих слезах нет никакого смысл. Но остановиться Даша уже не могла.

В какое-то мгновение чаша ее душевных весов покачнулась, и горячие слезы крупными каплями потекли по лицу.

Выпустив из рук набранный хворост, девушка опустилась на колени и горько заплакала. Как бы Даша сама того ни хотела, но она не могла прекратить рыдать. И поэтому девушка просто давала себе возможность выплакаться, ожидая того момента, когда слезы сами престанут течь.

Тем временем, два немногочисленных отряда храбрых рыцарей, под предводительством графа Делакруа, и его помощника — Жана, пробирались через темную лесную чащу. Освещая свой путь золотистым огнем, граф быстро вел своих людей по следу оборотня, четко отпечатавшемуся на мягкой лесной земле.

Чувствуя резкий запах зверя, испуганные кони фыркали и, то и дело, пытались встать на дыбы, и сбросить с себя наездников. Но, острые шипы железных шпор, вонзавшиеся в лошадиные бока, усмиряли их пыл, и заставляли идти вперед.

Граф шел впереди. В его правой руке был зажат, начищенный до зеркального блеска, острый, как бритва клинок, украшенный сияющими, синими и алыми, драгоценными камнями.

Ночь была безветренной и лунной, можно было расслышать даже самые мельчайшие шорохи. Делакруа знал это, так же как и то, что оборотень вовсе не пытается от него сбежать. Напротив, он держится рядом, дожидаясь удобного момента, чтобы напасть.

Граф был напряжен. Каждую секунду он был готов отразить атаку кровожадного зверя, который мог броситься на него с какой угодно стороны. Слух и зрение обострены до предела, но сердце опытного воина бьется спокойно и ровно, ведь охота на оборотней для него совершенно привычное дело.

Вдруг след зверя обрывается. Граф замечает небольшие отметины на шершавом стволе дерева. Это значит, что теперь оборотень притаился в густой и темной древесной кроне. Зверь был очень хитер и, скорее всего, уже перебрался на другое дерево, по ветвям.

— Оборотень забрался на дерево, будьте готовы. — Предупредил своих людей граф.

В этот момент, где-то очень высоко над их головами, едва уловимо хрустнула тонкая сухая веточка. Тихий сухой щелчок не остался без внимания графа, теперь он знал, где притаился монстр.

Оборотень понял, что допустил ошибку, и сразу же перебрался на другое дерево. Но теперь граф знал наверняка место расположения оборотня, и легко мог отследить траекторию его передвижений.

Но, увы, оборотню понадобилось всего пять скачков по толстым ветвям, чтобы даже зоркий граф потерял его из виду.

Сопящие лошади, звеня амуницией, опасливо сгрудились в кучу. По шуршанию листьев над своими головами воины поняли, что оборотень сейчас прямо над ними.

И вдруг все звуки стихли. Не было слышно ни шелеста листвы, ни хруста веток. Казалось, что монстр снова затаился, но это было не так.

Освещаемая желтым светом пламени ярких факелов, кустах мелькнула крупная звериная тень, и бросилась в сторону Делакруа. Заметив ее всего лишь краем глаза, граф отреагировал со скоростью достойной зверя.

В воздухе свистнул меч, и звериная тень, оттолкнувшись от дерева и, оставив на нем глубокие следы от когтей, отпрыгнула в сторону.

Оборотень остановился недалеко от воинов, и они смогли хорошо его рассмотреть. Этим коварным и кровожадным зверем оказался старый крестьянин. Хитрый старик, в отличие от сыновей, не рискнул полностью превращаться в волка, опасаясь лишиться остатков человеческого разума. Обратившись лишь наполовину, он предстал перед людьми все таким же безобразным, недооформившимся созданием, в полу разорванной одежде, и с капающей с клыков слюной.

Но, люди и оборотень смотрели друг на друга совсем недолго, всего несколько секунд. И вот, сверкнув наливающимися кровью, алыми глазами, чудовище снова бросилось на графа.

Хитрый старик специально выбрал своей целью именно графа, а не его воинов. Он хотел лишить их командира, без которого люди стали бы беспомощны, словно стадо глупых, заблудившихся овец. И тогда оборотню уже ничего не помешало бы с ними разобраться.

С диким рыком оборотень оттолкнулся от земли своими длинными, жилистыми лапами, и взмыл в воздух. Граф Делакруа махнул мечом, но монстр увернулся от удара, прямо в воздухе. Оттолкнувшись от дерева, оборотень снова кинулся к графу.

Фернан сделал легкий, обманный взмах меча, специально подпуская чудовище к себе, поближе. А в последний момент, когда оскаленная зубастая пасть была уже совсем близко, со всей силой, граф вогнал горящий факел в бездонную звериную глотку.

Взметнулись искры. Белоснежный жеребец графа испугался и, громко заржав, встал на дыбы. Но граф, будучи опытным наездником, даже не шелохнулся в седле.

Хрипя, кашляя, и изрыгая красные угли, оборотень бросился бежать в лес, задыхаясь обожженными легкими. Теперь уже всерьез, граф попытался достать его мечом, но не успел.

Один из воинов, не имея возможности быстро приблизиться, и помочь графу сразить оборотня, выстрелил в чудовище из арбалета. Со звуком звонким, словно удар хлыста, была спущена тугая тетива, и тяжелый арбалетный болт пронзил жилистую шею оборотня, пригвоздив его к дереву.

Извиваясь, как приколотая булавкой муха, старик попытался полностью обратиться. Его руки раздулись от нарастающих мышц и покрылись темной шерстью. Лицо окончательно превратилось в волчью морду, а арбалетный болт утонул в наливающейся силой и плотью шее.

Поняв, что еще пара секунд, и старик обратится, граф Делакруа соскочил с коня, и вонзил меч в мускулистую спину оборотня, насквозь пронзив его сердце.

На секунду оборотень замер на месте. В последние мгновения своей жизни, оборотень понял, что проиграл. И с этой мыслью его горящий взор угас. Граф вытащил из тела окровавленный клинок. Оборотень рухнул на землю, весом своей тяжелой туши сломав арбалетный болт.

Послышались радостные возгласы людей, обрадованных удачной охотой. На их глазах, за считанные секунды, сильное и могучее тело оборотня, снова стало маленьким и жалким человеческим тельцем.

Довольный граф облегченно выдохнул, и протер окровавленный меч, пучком зеленых листьев.

— Отсеките ему голову, и возьмите с собой, — сухо приказал Делакруа — сожжем ее в лагере. Из их стаи остался всего один оборотень, по его следу сейчас идут наши братья. Нужно поторопиться, и помочь им!

Граф снова вскочил в седло, и они поскакали примерно в ту сторону, куда направлялся отряд, возглавляемый Жаном.

В скором времени, пробираясь меж ветвистых деревьев, и широких кустов, воины увидели приближающиеся огоньки факелов. Это была вторая часть отряда графа Делакруа. Воины подъехали к ним.

— Здравствуйте сир. — Жан мягко кивнул головой, взамен полноценного поклона. — Хвала богам, вы живы.

— Не только живы, — гордо ответил граф — но и добыли голову вожака их стаи! — Фернан, ухмыльнувшись, кивнул в сторону отрубленной головы старого оборотня. — А как ваши успехи в охоте?

— Младший сын старика оказался простым человеком, ни каким не оборотнем. Мы сумели взять его живым.