Услышав такой ответ, Даша невольно восхитилась отвагой графа. Хотя, где-то в глубине души, у нее закралось легкое подозрение, что эти слова были простым бахвальством. Но девушка ни придала внимания этой мысли.
Что бы ни говорил граф, но эта тяжелая боевая ночь все же утомила его и, на правах командира отряда, Делакруа отправился отдыхать в свой шатер. Предоставив своим воинам возможность рассказать друг другу подробности охоты; и оставив скорбь о павших товарищах на потом.
Хотя граф очень устал, он все же был сильным воином и, к тому моменту, когда были сложены высокие погребальные костры, Фернан уже вышел из своего роскошного белого шатра посвежевшим, и полным энергии.
Вместе со всеми граф скорбел о потере храбрых товарищей. Он помогал своим воинам укладывать бездыханные тела на вершины погребальных костров. Он произносил последние слова, и поджигал сухие поленья. Закаленные в жарких боях, суровые мужчины, не могли сдержать чувств, и где-то в толпе слышались тихие всхлипы. Вся церемония похорон была торжественной и печальной. В воздухе витал траур.
С телами же мертвых оборотней поступили совсем не так щепетильно. Их просто отнесли в кусты, и больше о них не вспоминали, сосредоточив все свое внимание на похоронах друзей.
Молча и недвижимо, воины стояли и смотрели на полыхающие костры. Оранжевые языки пламени смешивались с густым черным дымом, и тянулись к голубым небесам. Пристальный взгляд графа был устремлен на огонь. Даша тихо подошла к нему и робко вложила свою тонкую ладошку в его сильную руку. Он едва заметно сжал ее.
— Мне очень жаль, что они погибли. — Тихо сказала Даша, чувствуя, как сейчас тяжело на душе у Фернана.
— Нам всем очень жаль. — Не меняя сурового выражения лица, сказал граф. — Я был с ними во многих походах, и никогда не встречал более отважных людей. Но они приняли достойную смерть в бою, и души их осенили себя вечной славой.
Попрощавшись с друзьями, воины пообещали выпить за них весь эль, что найдется в ближайшей таверне и, наскоро подкрепившись жареной кониной, продолжили свой долгий путь.
В этот день отряд графа Делакруа прошел меньшее расстояние, чем обычно, но на их пути не встретилось ни каких приключений. Сегодня воины не болтали, как обычно, во время пути. Единственные звуки, которые они слышали на протяжении всего дня, были глухие удары тяжелых копыт, ступающих на твердую землю. Сегодня воинам не хотелось, как обычно, веселиться в дороге, и травить байки о своих невероятных приключениях, случившихся с ними очень давно. Слишком внезапной и тяжелой была утрата, настигшая их практически у самого порога родного дома. Впрочем, уже к вечеру в отряд вернулись низкий, басистый хохот, и те самые незатейливые истории о походных приключениях.
Весь день, блуждав по лесу, отряд остановился на ночлег на небольшой зеленой полянке. Поужинав, воины разбили палатки и улеглись спать, выставив у костра пару дежурных. Которые, не особо волнуясь о своем долге наблюдателей, тоже быстро уснули. Из всех воинов не спал один лишь граф.
Посреди кромешной ночной тьмы, в его белом шатре пламенел, вонзенный в землю факел. На земле было расстелено простое шерстяное одеяло, являвшееся скромной походной постелью для графа.
Фернан сидел на одеяле, скрестив ноги и, положив на них небольшую, ровную дощечку, использовал ее вместо письменного стола. Макая остро заточенное гусиное перо в небольшую серебряную чернильницу, украшенную витиеватым фамильным гербом, ровным и четким подчерком, граф выводил изящные слова, на плотной желтоватой бумаге. Воспользовавшись свободным временем, Делакруа решил подготовить все важные письма которые, по прибытии в королевский дворец, нужно будет отдать королю, и разослать множеству всевозможных вельмож и министров, отчитываясь перед ними в проделанной работе.
Посидев полчасика перед общим костром, и послушав отважные истории, уставшая после долгого пути Даша, ушла спасть в свою палатку. Но, не смотря на измотанность тяжелой дорогой, верхом на лошади, сон к Даше ни как не шел. Она долго вертелась на тонком одеяле, служившем ей подстилкой, и не могла найти удобную позу для сна.
Земля, под ее нежной спинкой, была твердой, бугристой и, лежа на ней уснуть, было практически невозможно. Также уснуть мешали постоянно лезущие в голову мысли. Этим вечером, у костра — да и днем тоже — граф Делакруа был непривычно молчалив и печален. Он совершенно не участвовал в разговорах, и явно был поглощен своими собственными мыслями.
Даша ни как не могла забыть его серьезное лицо, его мудрый взгляд, устремленный в темную глубину леса. И, хотя граф ни проронил, ни слова, о гнетущих его мыслях, Даша и без слов поняла, что в этом походе Фернану очень не хватает поддержки и доброго слова.
Между тем, сон к девушке все не шел. Устав ворочаться, Даша вылезла из палатки. Оказавшись снаружи, она увидела, что из шатра графа Делакруа пробиваются яркие лучи огненного света, а это значит, что он все еще не спит. Недолго думая, Даша решила пойти к нему.
Дописав последнее письмо, граф сложил в кожаную походную сумку все бумаги, и письменные принадлежности. Устало потянувшись, он расслабленно растянулся на одеяле. Сегодня ему как никогда, за время этого похода, хотелось отрешиться от всех воинских дел; в один момент оказаться очень далеко отсюда, и отдохнуть. Наконец выспаться на настоящей пуховой кровати, вкусить свежих сладких фруктов, привести в свою усадьбу прекрасную даму… Кстати о прекрасных дамах!
Первой, чей прекрасный образ всплыл в мечтах графа, была Даша. Уже очень давно — может даже никогда — Фернан не встречал на своем пути, столь прекрасных девушек. Еще тогда, в бледном свете полной луны, когда граф спасал Дарья от чудовища, она покорила его своей красотой, и разожгла в нем огонек любопытства и желания.
Граф Делакруа был совсем неглупым человеком, и прекрасно понимал, что рассказ Дарьи о том, что она путешественница из далекой страны, имеет весьма смутное отношение к истине. А если это правда, то, скорее всего, приехала она из Релана — крошечного королевства далеко, далеко отсюда.
Сам Фернан там никогда не был, но слышал, что Релан славится необычностью своих нарядов и обычаев. А Дарья, своей необычной одеждой, и раскованным, смелым поведением, как раз напоминает жительницу такой далекой страны.
Но, даже при всей своей благосклонности к девушке, граф чувствовал необъяснимую нотку фальши в ее словах. Но, если такая прекрасная девушка отважилась пуститься в столь далекое и опасное путешествие, совершенно одна. То это значит, что у нее есть действительно веские причины для такого поступка, которые Фернан, несмотря на свое любопытство, предпочел оставить Дарье.
Ведь, если эти причины, имеют для него какую ни, будь важность то, рано, или поздно, он их узнает. А если для него они неважны то, знать их, и забивать себе голову ненужной ерундой, ему нет смысла.
Так же, если он будет не аккуратен с Дарьей, то она, словно устрица, может захлопнуться в своей ракушке. И тогда все усилия Фернана по завоеванию ее сердца будут напрасны.
Вдруг граф услышал тихие легкие шаги, быстро приближающиеся к шатру. Шаги стихли и спустя несколько секунд, в шатер осторожно заглянула Даша.
— Ах, это вы, Дарья. — Улыбнувшись, сказал граф.
— Я вас не побеспокоила?
— Для меня честь, быть объектом вашего внимания. — Учтиво ответил Фернан. — Проходите. — Получив приглашение, девушка аккуратно, словно тень, зашла в шатер.
— Мне не спалось, и я увидела свет в вашем шатре. Мне подумалось, что вы тоже не спите, и решила составить вам компанию.
— Мне очень приятно слышать о такой заботе с вашей стороны.
— Сегодня за ужином, у костра, вы были таким молчаливым и подавленным. Мне показалось, вас что-то гнетет. Я хотела сказать, что вы можете мне доверять и, если вам будет нужно, всегда можете со мной обо всем поговорить.
— Я… — Начал было говорить Фернан, но на полуслове оборвал свою речь.