«Genau das, was du getan hast«, antwortete Holland, ein dünnes Lächeln auf den Lippen.»Aber von dir wird angenommen, daß du soviel glänzender bist, soviel cleverer, als man es von mir annimmt.«
«Danke tausendmal.«
«Sei nicht zu hart mit dir selbst. Du hast getan, was jeder von uns an deiner Stelle auch getan hätte.«
«Dafür danke ich dir wirklich. Und du hast natürlich recht. Es muß DeSole gewesen sein. Wie er es gemacht hat, weiß ich nicht, aber er muß es gewesen sein. Er hat niemals wirklich irgend etwas vergessen. Das weißt du. Sein Verstand war ein Schwamm, der alles absorbierte und niemals wieder etwas abgab. Er konnte sich an Worte und Sätze erinnern, selbst an ein spontanes Grunzen der Zustimmung oder Ablehnung, was alle anderen längst vergessen hatten… Und ihm habe ich die ganze Borowski-Schakal-Geschichte geliefert — und dann hat es jemand von Medusa in Brüssel verwendet.«
«Sie haben noch mehr als das getan, Alex«, sagte Holland. Er beugte sich in seinem Stuhl vor und nahm mehrere Papiere von seinem Tisch.»Sie haben euer Szenario geklaut, eure Strategie gestohlen. Sie haben Jason Borowski und Carlos, den Schakal, aufeinandergehetzt. Aber statt daß ihr die Zügel in der Hand habt, steuert Medusa die Geschichte. Borowski ist wieder genau da, wo er schon vor dreizehn Jahren war, vielleicht mit seiner Frau, vielleicht auch nicht. Der einzige Unterschied ist der, daß er außer dem Schakal und Interpol und jeder anderen Polizeibehörde auf dem Kontinent, die alle bereit sind, ihn über den Jordan gehen zu lassen, diesmal noch einen tödlichen Affen im Genick hat.«
«Das ist das, was du da auf deinen Seiten stehen hast, nicht wahr? Die Information aus New York?«
«Ich kann es nicht garantieren, aber ich denke es. Es ist der Überkreuz-Befruchter, von dem ich vorhin sprach. Die Biene, die von einer verrotteten Blume zur nächsten fliegt und Gift mit sich trägt.«
«Etwas genauer, bitte.«
«Nicolo Dellacroce und seine Höhergestellten.«
«Die Mafia?«
«Es ist folgerichtig, wenn auch sozial nicht akzeptabel. Medusa ging aus dem Offizierskorps in Saigon hervor, und das delegiert immer noch seine schmutzige Arbeit an hungrige Schweine und korrupte Freischaffende. Sieh dir die Leute an wie Nicky D. und Männer wie Sergeant Hannagan. Wenn's ums Killen oder Kidnappen geht oder um die Anwendung von Drogen bei Gefangenen, dann bleiben die Jungs mit den steifen Hemdkragen hübsch im Hintergrund. Dann sind sie nirgends zu finden.«
«Aber ich nehme an, daß du sie gefunden hast«, sagte der ungeduldige Conklin.
«Nochmals, ich glaube es — unsere Leute stehen in engem, geheimem Kontakt mit der New Yorker Antiverbrechensabteilung, insbesondere einer Einheit, die US-Platoon genannt wird.«
«Nie gehört.«
«Sind hauptsächlich italienische Amerikaner, haben sich selbst die >Unberührbaren Sizilianer< genannt. Auf diese Weise haben die Initialen US eine doppelte Bedeutung.«
«Hübsche Sache.«
«Aber keine hübsche Arbeit… Laut der Rechnungslisten der Reco-Metropolitan…«
«Der was?«
«Der Gesellschaft, die den Anrufbeantworter in der 138. Straße in Manhattan installiert hat.«
«Ach so. Und?«
«Laut jener Listen wurde die Maschine von einer kleinen Importfirma in der 11. Avenue geleast, ein paar Blocks von den Anlegestellen entfernt. Vor einer Stunde bekamen wir die Aufzeichnung der Telefonate der vergangenen zwei Monate, und rate mal, was wir gefunden haben?«
«Spann mich nicht auf die Folter«, sagte Alex mit Betonung.
«Neun Anrufe für eine vernünftige, akzeptable Nummer in Brooklyn Heights und drei im Verlauf einer Stunde mit einer extrem unwahrscheinlichen Nummer an der Wall Street.«
«Jemand war aufgeregt…«
«Das haben wir uns auch gedacht. Also baten wir die Sizilianer, uns das zu geben, was sie über Brooklyn Heights hatten.«
«DeFazio?«
«Sagen wir mal so: Er lebt dort, aber das Telefon ist auf die Firma Atlas Coin Vending Machines Company in Long Island eingetragen.«
«Das paßt. Dumm, aber es paßt: Was ist mit DeFazio?«
«Ein mittlerer, aber ambitiöser Capo aus der Giancavallo-Familie. Sehr verschlossen, sehr getarnt, sehr boshaft… und sehr schwul.«
«Lieber Gott!«
«Die Unberührbaren haben uns zu Stillschweigen verpflichtet. Sie beabsichtigen, die Sache selbst zu erledigen.«
«Scheiße«, sagte Conklin leise.»Eines der ersten Dinge, die wir in unserem Geschäft lernen, ist doch, alle und jeden anzulügen, besonders solche Leute, die dämlich genug sind, uns zu vertrauen. Was ist mit dem anderen Telefon, dem unwahrscheinlichen?«
«So in etwa die mächtigste Anwaltsfirma der Wall Street.«
«Medusa«, folgerte Conklin entschieden.
«So habe ich es auch verstanden. Sie haben sechsundsiebzig Anwälte auf zwei Stockwerken des Gebäudes. Wer ist es? Wer von ihnen gehört dazu?«
«Ich scheiß drauf! Wir stellen DeFazio nach und allem, was er nach Paris schickt. Nach Europa, um den Schakal zu füttern. Sie sind die auf Jason gerichteten Knarren, und das ist alles, was mich kümmert. Kümmer du dich um DeFazio. Er ist der Mann mit dem Vertrag!«
Peter Holland lehnte sich in seinem Stuhl zurück, steif und angespannt.
«Es mußte dazu kommen, Alex, nicht wahr?«fragte er ruhig.»Wir beide haben unsere Prioritäten… Ich würde alles innerhalb meiner Fähigkeiten tun, das Leben von Jason Borowski und seiner Frau zu retten, aber niemals würde ich den Eid verletzen, in erster Linie mein Land zu verteidigen. Das kann ich nicht, und ich nehme an, du weißt das. Meine Priorität ist Medusa, nach deinen Worten ein weltweites Kartell, das beabsichtigt, hier ein Staat im Staate zu werden, die Regierung zu unterlaufen. Dem muß ich nachgehen. In erster Linie und sofort und ohne Rücksicht auf Verluste. Um es deutlich zu sagen, mein Freund — und ich hoffe, du bist mein Freund —, die Borowskis oder wer immer es ist, sind entbehrlich. Tut mir leid, Alex.«
«Das ist der eigentliche Grund, weshalb du mich heute morgen hergebeten hast, nicht wahr?«sagte Conklin und kam, gestützt auf seinen Stock, mühsam auf die Beine.
«So ist es.«
«Du hast deinen eigenen Plan gegen Medusa — und daran können wir nicht teilhaben.«
«Nein, könnt ihr nicht. Es ist ein grundlegender Interessenkonflikt.«
«Das gebe ich zu. Wir würden alles durcheinanderbringen, wenn es nur Jason und seiner Frau hilft. Natürlich ist meine persönliche und professionelle Meinung die, daß, wenn die gesamten verdammten Vereinigten Staaten die Medusa nicht mit Stumpf und Stiel herausreißen können, ohne dabei einen Mann und eine Frau zu opfern, die so viel gegeben haben, ich nicht sicher bin, ob sie viel wert sind.«
«Der Meinung bin ich auch«, sagte Holland und stand hinter seinem Tisch auf.»Aber ich habe einen Eid geschworen, es zu versuchen…«
«Habe ich noch einen Wunsch frei?«
«Alles, was ich tun kann, ohne daß es die Bekämpfung der Medusa gefährdet.«
«Wie wäre es mit zwei Plätzen in einem Militärflugzeug nach Paris unter CIA-Schutz?«
«Zwei Plätze?«
«Panov und ich. Wir sind zusammen nach Hongkong gegangen, warum nicht auch nach Paris?«
«Alex, jetzt hast du wirklich den Verstand verloren!«
«Ich glaube nicht, daß du das verstehen kannst, Peter. Mos Frau starb zehn Jahre, nachdem sie heirateten, und ich hatte niemals den Mut, es auch nur zu versuchen. Du siehst also, Jason Borowski und Marie sind die einzige Familie, die uns geblieben ist. Sie macht einen verteufelt guten Hackbraten, kann ich dir sagen.«
«Zwei Tickets nach Paris«, sagte Holland mit grauem Gesicht.
Kapitel 29
Marie beobachtete, wie ihr Mann hin- und herwanderte, die Schritte überlegt, voll Energie. Wütend stampfte er zwischen dem Schreibtisch und den sonnenbeschienenen Vorhängen der beiden Fenster herum, die auf den Rasen vor der Auberge des Artistes in Barbizon hinausgingen. Es war ein Landgasthaus, an das sich Marie erinnern konnte, das aber in David Webbs Erinnerung ganz einfach nicht vorhanden war und als er ihr das sagte, schloß seine Frau für einen Moment lang die Augen und hörte eine andere Stimme, die sich vor Jahren an sie gewandt hatte: