«Versteh ich«, sagte Holland gedämpft.»Nicht, daß es einen Unterschied machen würde, aber ich war damals nicht hier.«
«Es macht keinen Unterschied. Es ist Ihr System. Sie hätten dasselbe getan.«
«Wenn ich die Umstände gekannt hätte, vielleicht. Genau wie Sie, wenn Sie sie gekannt hätten. Aber auch das macht keinen Unterschied. Das gehört der Geschichte an.«
«Und jetzt ist jetzt«, unterbrach St. Jacques.»Was ist in Paris passiert, dieser >unangenehme Zwischenfall<?«
«Nach Conklin zu urteilen gab es auf einem privaten Flugplatz in Pontcarre einen Hinterhalt. Er schlug fehl. Ihr
Schwager wurde nicht verletzt und auch Alex nicht. Das ist alles, was ich Ihnen sagen kann.«
«Das ist alles, was ich hören will.«
«Ich habe gerade eben erst mit Marie gesprochen. Sie ist in Marseille und wird morgen am späten Abend hier sein. Ich werde sie selbst abholen, und man wird uns nach Chesapeake rausfahren.«
«Was ist mit David?«
«Wem?«
«Meinem Schwager?«
«Oh… ja, natürlich. Er ist auf dem Weg nach Moskau.«
«Was?«
Die Düsenmaschine der Aeroflot bog von der Landebahn des Moskauer Scheremetjewo-Flughafens ab. Der Pilot ließ sie auf der angrenzenden Bahn ausrollen, dann stoppte er eine Viertelmeile vor dem Terminal, woraufhin auf russisch und französisch eine Durchsage gemacht wurde.
«Es wird eine fünf- bis siebenminütige Verspätung geben, bis Sie von Bord gehen können. Bitte bleiben Sie auf Ihren Plätzen.«
Es gab keine Erklärung zu dieser Information, und die Passagiere auf diesem Flug von Paris, die keine Sowjetbürger waren, wandten sich wieder ihrem Lesestoff zu, in der Annahme, daß die Verspätung von einem Rückstau herrührte, den eine abfliegende Maschine hervorgerufen hatte. Allerdings wußten es diejenigen, die gerade in ihrer Heimat gelandet waren, und die, die mit den sowjetischen Ankunftsprozeduren vertraut waren, besser. Der mit Vorhängen abgetrennte Vorderteil des riesigen Iljuschin-Jets, ein kleines Abteil, das für besondere, unbemerkte Passagiere reserviert war, würde sich leeren, wenn auch nicht ganz, so doch zum Teil. Es war üblich, eine erhöhte Plattform mit einer geschützten Eisentreppe vor die vordere Eingangsluke zu rollen. Ein paar hundert Meter entfernt stand immer eine Regierungslimousine, und während die Rücken dieser speziellen, von Bord gegangenen Passagiere auf dem Weg zu ihren Fahrzeugen kurz zu sehen waren, liefen Flugbegleiter durch die Maschine, um sicherzustellen, daß keine Kameras zu sehen waren. Das waren sie nie. Diese Reisenden standen im Schutz des KGB, und aus Gründen, die nur das Komitet kannte, sollten sie am Internationalen Flughafen von Scheremetjewo nicht überprüft werden.
Alex Conklin hinkte von der geschützten Rolltreppe, gefolgt von Borowski, der die beiden übergroßen Reisetaschen trug, die ihnen als Handgepäck dienten. Dimitrij Krupkin kam aus der Limousine hervor und eilte auf sie zu, als man die Treppe von der Maschine wegrollte und der Lärm der riesenhaften Turbinen lauter wurde.
«Wie geht es eurem Freund, dem Doktor?«rief der sowjetische Geheimdienstoffizier mit lauter Stimme, um das Brüllen zu übertönen.
«Er hält sich!«schrie Alex.»Vielleicht schafft er es nicht, aber er kämpft höllisch dagegen an!«
«Es ist dein Fehler, Aleksej!«Der Jet rollte davon, und Krupkins Stimme wurde entsprechend leiser.»Du hättest Sergej in der Botschaft anrufen sollen. Seine Einheit war darauf vorbereitet, euch zu eskortieren, wohin immer ihr wolltet.«
«Ehrlich gesagt, haben wir gedacht, wir würden eine Warnung ausgeben, wenn wir es täten.«
«Lieber eine Warnung, die etwas verhindert, als einen Anschlag zu provozieren!«konterte der Russe.»Carlos' Leute hätten niemals gewagt, euch unter unserem Schutz anzugreifen.«
«Es war nicht der Schakal«, sagte Conklin ruhig.
«Natürlich war er es nicht — er ist hier. Es waren seine Leute.«
«Nicht seine Leute und auch nicht seine Befehle.«
«Was redest du da?«
«Darauf kommen wir später. Laß uns hier verschwinden.«
«Warte. «Krupkin hob seine Augenbrauen.»Zuerst müssen wir reden, das heißt, zuerst einmal willkommen bei Mütterchen Rußland. Zweitens wäre ich dir sehr dankbar, wenn du davon Abstand nehmen würdest, mit Leuten, die du möglicherweise kennenlernen wirst, gewisse Aspekte meines Lebensstils im Dienste meiner Regierung im feindlichen, kriegstreiberischen Westen zu besprechen.«
«Weißt du, Kruppie, eines Tages werden sie dich erwischen.«
«Niemals. Sie verehren mich, weil ich das Komitet mit mehr nützlichem Geschwätz über die oberen Ränge der zügellosen, sogenannten freien Welt versorge als irgendein anderer Offizier auf einem ausländischen Posten. Außerdem unterhalte ich meine Vorgesetzten in eben jener zügellosen Welt weit besser als irgendein anderer Offizier irgendwo. Wenn wir den Schakal hier in Moskau in die Enge treiben, wird man mich zweifellos zum Mitglied des Politbüros machen. Heldenstatus.«
«Und dann kannst du endlich richtig loslegen.«
«Warum nicht? Das tun sie alle.«
«Wenn es keine Umstände macht«, unterbrach Borowski schroff und stellte die beiden Reisetaschen ab.»Was ist passiert? Haben Sie irgendeinen Fortschritt am Dserschinskij-Platz gemacht?«
«Der Fortschritt ist für weniger als dreißig Stunden nicht eben unbedeutend. Wir haben Carlos' Maulwurf auf dreizehn Möglichkeiten zusammengestrichen, von denen alle fließendes Französisch sprechen. Sie stehen unter ständiger Beobachtung, menschlich und elektronisch. Wir wissen zu jeder Minute genau, wo sie sind, ebenso, wen sie treffen und mit wem sie telefonieren… Ich arbeite mit zwei hochrangigen Kommissaren zusammen, von denen keiner auch nur im Ansatz Französisch spricht — sie können nicht mal richtig Russisch, aber so ist das nun mal. Der Punkt ist, daß sie pannensicher und einsatzfreudig sind. Sie sind sehr kooperativ dabei gewesen, die Beschattung aufzustellen.«
«Eure Beschattung ist saumäßig, und das weißt du«, sagte Alex.»Eure Leute fallen ständig über irgendwelche Schüsseln auf irgendwelchen Damentoiletten, wenn sie jemanden verfolgen.«
«Diesmal nicht, denn ich habe sie selbst ausgesucht«, beharrte Krupkin.»Vier von unseren Leuten, alle in Nowgorod ausgebildet, es sind Überläufer aus Großbritannien, Amerika, Frankreich und Südafrika — allesamt mit Geheimdiensterfahrung, die ihre Datschas verlieren könnten, wenn sie es versauen, wie ihr Westler sagt. Ich würde wirklich gern ins Präsidium berufen werden, oder gar ins Zentralkomitee. Vielleicht würden sie mich dann nach Washington oder New York schicken.«
«Wo du richtig zulangen könntest«, sagte Conklin.
«Du bist böse, Aleksej, sehr, sehr böse. Trotzdem, erinnere mich nach ein bis sechs Wodkas daran, dir von ein paar Immobilien zu erzählen, die einer unserer Leute vor zwei Jahren oben in Virginia gekauft hat. Für ein Butterbrot. Jetzt will irgendwer den zehnfachen Preis dafür zahlen! Komm, der Wagen.«
«Ich kann das alles kaum glauben«, sagte Borowski.
«Willkommen in der realen Welt der High-Tech-Intelligenz«, erklärte Conklin leise lachend.
«Aber wir werden dieses Gespräch verschieben«, fuhr Krupkin fort, als sie zur Limousine gingen,»solange wir in einem offiziellen Wagen sitzen, nicht wahr, meine Herren? Übrigens habt ihr eine Zwei-Zimmer-Suite im Metropol am Marx Prospekt. Es ist bequem, und ich habe persönlich sämtliche Abhöranlagen abstellen lassen.«
«Ich kann verstehen, warum, aber wie hast du es geschafft?«
«Verlegenheit ist, wie du wohl weißt, der größte Feind des Komitet. Ich habe der internen Sicherheitsabteilung erklärt, daß das, was man vielleicht aufnehmen würde, die falschen Leute in größte Verlegenheit bringen könnte, die dann zweifellos diejenigen, die diese Bänder abgehört haben, nach Kamtschatka versetzen würden. «Sie erreichten den Wagen, die linke Hintertür wurde von einem Fahrer in einem dunkelbraunen Geschäftsanzug geöffnet, der mit dem, den Sergej in Paris getragen hatte, nahezu identisch war.»Der Stoff ist der gleiche«, sagte Krupkin, als ihm die Reaktion seiner Begleiter darauf auffiel,»allerdings nicht die Schneiderei. Ich habe darauf bestanden, daß Sergej sich seinen im Faubourg aufbessern ließ.«