Выбрать главу

Warum sollte ich eine unnötige Komplikation provozieren. Wir haben genug Streß.«

«Also gut, Aleksej!«sagte ein erregter Krupkin und trat vor.»Ich habe Worte und Namen gehört, die auch für mich gewisse unangenehme Erinnerungen bedeuten, unter diesen. Umständen, und ich glaube, es obliegt mir jetzt, ein oder zwei Fragen zu stellen, besonders eine: Wer ist dieser Ogilvie, der euch so beschäftigt? Ihr habt uns erzählt, wer er in Saigon war, aber wer ist er jetzt?«

«Schön«, sagte Conklin.»Er ist ein New Yorker Anwalt, der einer Organisation vorsteht, die sich in ganz Europa und dem Mittelmeerraum ausgebreitet hat. Ursprünglich haben sie, nachdem sie in Washington die richtigen Knöpfe gedrückt hatten, durch Erpressung und erzwungene Ausverkäufe Firmen übernommen. Sie haben Märkte aufgekauft und Preise diktiert, und zu allem Überfluß sind sie in das Spiel mit dem Tod eingestiegen, indem sie einige der besten Profis im Geschäft engagierten. Es gibt gewichtige Beweise dafür, daß sie die Kontrakte für die Ermordung verschiedener Beamter der Regierung oder des Militärs ausgestellt haben, von denen das jüngste Beispiel mit dem du zweifellos vertraut bist — General Teagarten ist, oberster Befehlshaber der NATO.«

«Unglaublich!«flüsterte Krupkin.

«Oh, sie sind sehr kreativ, und Ogilvie ist der erfindungsreichste von allen. Er ist die Superspinne, und er hat ein höllisches Netz bis in jede Großstadt in Europa gezogen. Zu seinem Pech und dank meines Freundes hier hat er sich dann aber wie eine Fliege in seinem eigenen Netz verfangen. Allerdings hat er in letzter Minute einen Tip bekommen und ist vorgestern entkommen… Und ich habe nicht die leiseste Ahnung, warum er nach Moskau gekommen ist.«

«Das kann ich dir vielleicht beantworten«, sagte Krupkin, warf einen Blick auf den Colonel und nickte, als wollte er sagen: Ist in Ordnung.»Ich weiß nichts, absolut nichts, über diesen Mord, von dem du sprichst — um die Wahrheit zu sagen, über irgendeinen Mord. Allerdings könnte es sein, daß du ein amerikanisches Unternehmen beschreibst, das seit Jahren in unserem Interesse arbeitet und uns mit wichtigen Dingen beliefert.«

«Womit? Wie?«fragte Alex.

«Sowohl mit allen Arten ausfuhrbeschränkter amerikanischer Technologie als auch mit Waffen, Kriegsmaterial, Ersatzteilen für Flugzeuge und Waffensysteme — bei mehreren Gelegenheiten über verschiedene Blockstaaten sogar mit Flugzeugen und Waffensystemen selbst. Ich sage dir das, weil ich weiß, daß du weißt, daß ich vehement abstreiten würde, es jemals gesagt zu haben.«

«Verstanden«, nickte Conklin.»Wie heißt das Unternehmen?«

«Es gibt keinen einzelnen Namen. Statt dessen gibt es fünfzig oder sechzig Firmen, die offensichtlich unter einem Hut stecken, aber mit so vielen verschiedenen Namen und Hintergründen, daß es unmöglich ist, die spezifischen Verbindungen zu ermitteln.«

«Es hat einen Namen, und Ogilvie leitet es«, sagte Alex.

«Das ist mir auch schon in den Sinn gekommen«, sagte Krupkin, die Augen plötzlich kalt wie Glas, die Miene unnachgiebig.»Was dich allerdings an deinem amerikanischen Anwalt so zu verwirren scheint, wird — das kann ich dir versichern — von unseren eigenen Sorgen weit übertroffen. «Dimitrij wandte sich dem Fernseher und dem zitternden Standbild zu, die Augen voller Wut.»Der sowjetische Geheimdienstoffizier auf diesem Bildschirm ist General Rodtschenko, zweiter Befehlshaber des KGB und enger Berater des Vorsitzenden des Ministerrats der Sowjetunion. Vieles wird im Namen der russischen Interessen und ohne Wissen des Vorsitzenden getan, aber in diesen Zeiten nicht auf den Gebieten, die du beschreibst. Mein Gott, der oberste Befehlshaber der NATO! Und niemals, niemals mit Hilfe der Dienste von Carlos, dem Schakal! Das sind nichts weniger als gefährliche und beängstigende Katastrophen.«

«Hast du irgendwelche Vorschläge, was tun?«fragte Conklin.

«Dumme Frage«, antwortete der Colonel barsch.»Festnahme, dann Lubjanka… dann Stille.«

«Es gibt ein Problem bei dieser Lösung«, sagte Alex.»Die CIA weiß, daß Ogilvie in Moskau ist.«

«Und wo ist da das Problem? Wir entledigen uns beide einer schädlichen Person und ihrer Verbrechen und machen weiter, wie gehabt.«

«Es mag dir vielleicht seltsam vorkommen, aber das Problem liegt nicht einfach bei der schädlichen Person und ihren Verbrechen, selbst soweit es die Sowjetunion betrifft. Es liegt bei der Vertuschung, soweit es Washington betrifft.«

Der Komitet-Offizier sah Krupkin an und sagte auf russisch:»Was ist das, wovon er redet?«

«Das ist für uns schwer zu verstehen«, antwortete Dimitrij in seiner Muttersprache.»Trotzdem, für sie ist es ein Problem. Ich will versuchen, es zu erklären.«

«Was sagt er?«fragte Borowski ärgerlich.

«Ich glaube, er will eine Lektion in Staatsbürgerkunde erteilen, die amerikanische Version.«

«Solche Lektionen stoßen in Washington meist auf taube Ohren«, unterbrach Krupkin auf englisch, dann nahm er wieder das Russische auf und sprach den KGB-Mann an.»Sehen Sie, Genosse, niemand in Amerika würde uns vorwerfen, daß wir uns Ogilvies kriminelle Aktivitäten zunutze gemacht haben. Sie haben ein Sprichwort, das sie so oft wiederholen, daß es Meere von Schuld bedecken könnte: >Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul.<«

«Was hat ein Pferdemaul mit Geschenken zu tun? Von seinem Schwanzende kommt Dünger auf die Höfe. Von seinem Maul nur Speichel.«

«Es verliert etwas in der Übersetzung… Trotzdem, dieser Anwalt, Ogilvie, hatte offensichtlich sehr viele

Regierungsverbindungen, Beamte, die für große Geldsummen über seine fragwürdigen Praktiken hinweggesehen haben, Praktiken, die Millionen und Abermillionen Dollar erforderlich machten. Gesetze wurden umgangen, Menschen getötet, Lügen als Wahrheit angenommen. Im wesentlichen ging es um Korruption, und wie wir wissen, sind die Amerikaner von der Korruption wie besessen. Sie verstehen jede weitergehende Gefälligkeit als potentiell korrupt, und es gibt nichts, was ältere, etwas umsichtigere Leute dagegen tun könnten. Sie hängen ihre besudelten Laken heraus, damit alle Welt sie wie eine Ehrenmedaille betrachten kann.«

«Weil es das auch ist«, unterbrach ihn Alex auf englisch.»Das ist etwas, was ihr hier einfach nicht versteht, weil ihr jede Gefälligkeit, die ihr macht, jedes Verbrechen, das ihr begeht, jeden Mund, den ihr mit einem Eimer voll Rosen schließt, zu vertuschen sucht… Aber genug damit. Ich sage dir nur, daß Ogilvie zurückgeschickt und die Konten geklärt werden müssen, das ist in diesem Fall die weitergehende Gefälligkeit, die ihr tun müßt.«

«Ich bin sicher, wir werden es uns durch den Kopf gehen lassen.«

«Das genügt nicht«, sagte Conklin.»Laß es mich so sagen — ohne über Verantwortlichkeiten reden zu wollen —: Über dieses Unternehmen ist einfach zuviel bekannt oder wird es in einigen Tagen sein —, inklusive der Verbindung zu Teagartens Tod, als daß ihr ihn hierbehalten könntet. Nicht nur Washington, sondern auch die gesamte Europäische Gemeinschaft würde euch unter Druck setzen. Wenn wir von Verlegenheiten sprechen, ist das hier ein Paradestück, ganz zu schweigen von den Auswirkungen auf den Handel oder eure Importe und Exporte…«

«Du hast gesagt, was du sagen wolltest, Aleksej«, unterbrach ihn Krupkin.»Angenommen, diese Gefälligkeit kann gewährt werden, wird dann auch deutlich, daß Moskau euch volle

Unterstützung dabei geboten hat, diesen amerikanischen Kriminellen der amerikanischen Justiz zuzuführen?«

«Wir könnten es ganz offensichtlich gar nicht ohne euch machen. Als der hier vor Ort leitende Außendienstoffizier werde ich das vor den beiden Geheimdienstkomitees im Kongreß beschwören, wenn es sein muß.«