В. Ищук в недавно вышедшей книге «Великая тайна пророка-астрофила» (2012) акцентирует внимание читателя на двух важных идеях. Во-первых, единый алгоритм датировки катренов, похоже, отсутствует, так что для разных катренов используются разные алгоритмы. При этом, однако, в рамках действия каждого алгоритма набирается большая группа катренов, что исключает возможность случайного совпадения. Во-вторых, катрены обычно не являются одиночными, а объединяются в смысловые группы, поэтому иногда важной теме посвящается несколько катренов, которые могут датироваться одним годом. И хотя с конкретными алгоритмами автора нам согласиться трудно, сама концепция, на наш взгляд, заслуживает внимания.
Cуществует стандартная «ловушка», в которую попадают многие исследователи статистических аномалий. Применительно к нашей теме, она состоит в том, что у исследователей возникает соблазн оценить вероятность случайной реализации для слишком специфичного метода. Иначе говоря, сам метод расшифровки никак предварительно (статистически или иными способами) не обоснован, а скорее специально выбирается так, чтобы количество возникающих совпадений оказалось значительным. Затем авторы обращают внимание, что количество совпадений велико (т. е. по сути оценивают вероятность случайной реализации), что кажется удивительным и неслучайным. Но на самом деле это не было удивительно, именно потому что хитроумный метод (зачастую со многими подгоночными параметрами) был специально определен таким образом, т. е. речь идет уже об апостериорных вероятностях. В грубых оценках для таких случаев, по правилам статистики, вероятность случайной реализации, полученная для конкретного метода, должна быть умножена на количество ранее рассмотренных неудачных методов. Следовательно, чем больше исследователь трудился, перебирая разные способы шифра, тем выше вероятность того, что его «открытие» представляет собой случайное сочетание цифр (или букв). Число проверенных неудачных методов неизвестно никому кроме самого автора. Поэтому представленное на читательский суд исследование оказывается весьма субъективным. Данное обстоятельство в нашей теме в целом неустранимо, но его последствия сглаживаются, если выбранный метод предварительно обоснован, и лишь затем применяется к катренам.
Примером тупикового способа расшифровки пророчеств по-видимому является поиск анаграмм[19]. Предсказатель конечно мог использовать анаграммы в отдельных словах, выделяя их особенным образом (например, заглавными буквами). Однако, в силу технических обстоятельств это никак не могло служить базой для создания масштабного шифра. Действительно, из любого слова легко выводится множество анаграмм, что делает невозможным системное шифрование этим способом. В качестве шуточного примера, из слова «Нострадамус» в русской траскрипции, получаем следующую «шифровку»: «О, дума, транс-с», «Сон, дура там-с», «Он дама, трус-с», «Да, нутро масс», «Мусор стада Н», «Рост суда нам», «Да, стону срам», «Рад стону сам», «Труд масона-с», «Драма, стону-с», «Ад нам, утро СС», «Дом на трассу» и т. д. Подобные упражнения полезны для понимания устройства речи, однако никак не приближают нас к пониманию пророчеств. Нет критериев для отличия зашифрованных этим способом сообщений от буйства нашей фантазии.
Мы воздержимся от комментариев и оценок творчества других авторов, но будем обращаться к их работам по мере необходимости, по ходу изложения материала. В частности, многие интерпретации катренов заимствуются нами из книг Ж. — Ш. Фонбрюна (1983)[20], Т. Н. Дубровской (2009), П. Гинара (2011)[21], А. Гордиенко (2009)[22], М. Дешауссес (2009)[23], Ч. А. Варда (2013)[24].
Завершим вводный раздел замечанием о точности переводов. Среди энтузиастов-любителей распространено мнение, что в текстах Нострадамуса чрезвычайно много ошибок и опечаток, а многие используемые им слова отсутствуют во французском языке. Безусловно, реальные опечатки нельзя сбрасывать со счетов. Более того, согласно гипотезе профессора П. Брендамура, типографские наборщики в то далекое время работали под диктовку, и при этом о корректуре текста даже речи не шло, откуда и возникают многочисленные ошибки в специальных терминах. Тем не менее, большинство тех «особенностей», на которые обращают внимание современные энтузиасты-любители, обусловлены не типографскими опечатками, а орфографией среднефранцузского языка, которая заметно отличалась от современной. Например, вместо букв V или J практически всегда использовались U и I соответственно; в слова часто вставлялись лишние (по сравнению с современным написанием) буквы C, S, H; букву I могли заменять на Y и т. д. Некоторые особенности правописания в среднефранцузских текстах описаны в диссертации О. Ю. Школьниковой. Однако на практике в сомнительных случаях достаточно обращаться к специальным словарям Годфруа и Лакурна (http://www. micmap. org/dicfro/).
Панорамный взгляд на «Пророчества»
Прежде чем перейти к детальному разбору катренов, дадим краткую справочную информацию о биографии провидца и структуре его пророческого наследия, а также обозначим основные смысловые контуры пророчества.
Так кем же был Мишель Нострадамус, и что он хотел передать потомкам? Прежде всего, Нострадамус был уважаемый и здравомыслящий человек, который верил в свой пророческий дар. В 1534 году он получил докторскую степень врача, в 1546 году был удостоен пожизненной пенсии за самоотверженную борьбу с чумой в Экс-ан-Провансе, а в 1564 году назначен королевским медиком и советником. Первая публикация «Пророчеств» (альманах и 353 катрена с «Письмом сыну Цезарю», 1555) принесла ему неприятности: предсказатель был предупреждён, что власти готовятся допросить его, какие науки он практикует, и каким образом делает свои предсказания [из письма Нострадамуса Жану Морелю, 29.11.1561]. На всякий случай Нострадамус покидает Париж, а в 1556 году отправляется в путешествие в Италию, продолжая при этом пророчествовать. Альманахи публикуются ежегодно до самой смерти предсказателя (1566) и становятся весьма популярными по всей Европе. Новые 289 катренов и «предостережение невежественным критикам» публикуются в 1557 году (седьмая центурия содержит только 42 катрена и остается незавершённой). Эпистола королю Генриху и три заключительных центурии датируются 1558 годом, но вероятно впервые были опубликованы только в 1568 году, т. е. уже после смерти пророка. Наследие Нострадамуса включает также ряд работ, которые принято считать непророческими (например, вольный перевод «Истолкования иероглифов Гораполлона», «Письмо каноникам города Оранжа» и др.); в архивах имеются Завещание и личная переписка Нострадамуса. После смерти Нострадамуса катрены разных изданий, Письмо сыну Цезарю и Эпистола королю Генриху стали публиковаться в качестве цельного произведения, что вероятно соответствовало замыслу предсказателя.
19