Она трется щекой о мою руку и проворно отодвигается назад, касаясь попкой моего члена.
— Нет, в городе. Хотя, рядом со старинным зданием, в котором находится моя квартира, есть парк. Перед тем, как идти спать, я там гуляю.
Она снова крутит задницей, и мой интерес к условиям ее жизни ослабевает. Я нахожу у нее на шее сладкое местечко и провожу по нему языком.
— Ты устала, детка?
— Ммм, о чем думаешь?
Я трусь бедрами о ее задницу, наслаждаясь тем, как ее роскошные изгибы идеально подходят моему телу.
— О том, что мы должны приступить ко второму раунду.
Заминка в ее дыхании — единственный ответ, в котором я нуждаюсь. Я поднимаю ее ногу и закидываю ее себе на бедро.
— Тебе не нужно ничего делать, кроме как лежать и наслаждаться этим.
Мои пальцы проникают в ее влажное влагалище, чтобы собрать немного сока для моего члена. Я распространяю ее мед по всему стволу. Без презерватива я должен быть творческим.
Она тянется назад, оборачивает свою руку вокруг моей шеи, и я держу ее напряженной до предела, пока поглаживаю членом расщелину ее попки.
— Тебя кто-нибудь когда-нибудь брал сюда? — во время моего очередного скольжения вперед я проталкиваюсь головкой против этого сморщенного входа.
— Нет, — отвечает она задыхающимся, хриплым голосом. — Никогда.
Я улыбаюсь с удовлетворением.
— Я возьму тебя туда. Скоро.
— Мне понравится?
— О да.
* * *
Мы оба обессилены. Оказывается, мы оба можем быть довольно творческими. Она была очень даже творческой с языком, потом я был творческим с ее грудями, и мы вернулись к нашему невероятному сексу, пока просто не рухнули рядом друг с другом в пресыщенном оцепенении.
Рассвет приходит и уходит, и можно было бы чудесно понежиться в палатке, придумывая больше способов, как трахнуть друг друга без презерватива, но что-то неуклюжее и нахально громыхающе шатается по лесу неподалеку от нашего лагеря.
Это не другой медведь, потому что ни один уважающий себя зверь не создаст столько шума.
Погоди-ка.
Есть один вид, который, похоже, наступают на каждую ветку на лесной подстилке — человек.
Но не все люди такие, как этот. Здесь есть парочка охотников, которые умеют перемещаться, как подобает нормальному оборотню.
От всего этого шума просыпается Каролайн. Она зевает и потягивается, очень даже соблазнительно. И тут мне становится плевать на то, что тот человек слоняется где-то снаружи. Есть лишь один человек, который нуждается в моем внимании, и она лежит тут, в моих объятьях.
— Доброе утро, детка, — я скольжу вниз по ее телу, чтобы, легонько подталкивая, раздвинуть ее ноги. — Я проголодался и мне нужно чем-то позавтракать.
Она приподнимается на локтях, и ее волосы обворожительно падают ей на лицо.
— У тебя выносливость жеребца.
— Нет, — поправляю я. — Медведя. Я — медведь.
Она наклоняет голову на бок.
— Я и не знала, что медведи выносливы.
Я уже открываю рот, чтобы рассказать ей правду — что ее уже во всех позах трахнул меняющий облик медведь, но не могу подобрать слова.
«Слушай, значит так, время от времени я покрываюсь мехом — чаще всего, каждые несколько дней. Но не стоит беспокоиться. Рожать медвежат ты не будешь…, ну, по крайне мере, я не думаю, что это случится».
— Каролайн?
Мы оба поворачиваемся в сторону входа в палатку, услышав, как проорали ее имя. Я раздражен, потому что еще не завтракал. Нахмурившись, я смотрю вниз на красивую киску Каролайн, полностью готовую и в ожидании хорошенького облизывания. Но тут она поспешно отползает и закрывает свои ноги, лишив меня возможности лицезреть это пикантное зрелище.
— Нам обязательно откликаться на это? — теперь я понимаю, кто это, и у меня нет ни малейшего желания покидать наше маленькое любовное гнездо, чтобы выйти наружу и пообщаться с этим онанистом.
Ее лицо приобретает милый розовый оттенок.
— Думаю, нужно. В конце концов, именно я пригласила его сюда.
— И он бросил тебя, чтобы отправиться в город, и нализался в таверне, пока ты здесь сама себя защищаешь, — указываю я.
Она вздыхает.
— Знаю, но я вроде как прогнала его, а после этого, — она указывает жестом между нами, — мы совершили это, так что не могу сказать, что я здесь жертва.
Я фыркаю, но не мешаю ей одеваться. Пока я наблюдаю, как она ползает вокруг, пытаясь разыскать все отдельные вещички, что она называет одеждой, я начинаю все больше ценить низкий потолок палатки. Ее груди раскачиваются, а задница несколько раз оказывается направленной мне прямо в лицо.
— Надеюсь, ты по достоинству ценишь то самообладание, которое я здесь проявляю, — сообщаю я ей, натягивая свои собственные джинсы и футболку. — Твоя задница просто умоляет, чтобы ее всю облапали.
Она оглядывается через плечо в ненамеренно провокационном движении.
— Поверить не могу, что у тебя еще есть силы. У меня такое чувство, будто ты из меня все соки выжал.
— Хмм, — я просовываю пальцы в ширинку ее узких шорт. — Как по мне, так не похоже, что выжал досуха.
— Лео! — предупреждает она меня и проворно отодвигается. — Билл снаружи, — шипит она мне.
— Итак, он здесь, — вздыхаю я. Чем скорее мы отправим Билла восвояси, тем лучше будет нам обоим.
— Черт! — я слышу ее проклятие позади меня.
Я оглядываюсь и вижу, что она опустилась на спальные мешки, которые мы прошлой ночью почти что полностью уничтожили.
— Что случилось, детка?
— Мы приехали вместе.
— Вы с Биллом?
Она несчастно кивает головой.
— Это же три часа обратно в город, вместе с ним, а мне… — она принюхивается к своему воротнику. — Мне нужен душ.
Ее проблемы поддаются моим решениям. Мне нужно больше времени с Каро, и вот она — идеальная возможность.
— Я отвезу тебя, а бонус в том, что у меня дома ты даже сможешь принять душ.
— О, нет, — она тут же мотает головой. — Я не могу позволить тебе везти меня всю дорогу от Пайн-Фоллса обратно в Твин Ситис (прим: Твин Ситис (Twin Cities) — город в штате Миннесота). Это же слишком долго!
— Ну что ты. В следующие выходные я все ровно собирался туда, — лгу я. — Там новый, э-э-э…, — я пытаюсь вспомнить какую-нибудь специализированную технику, которая мне нужна, — новый аутригер (прим.: Аутригерами или «балансирами» называют выносные части традиционных лодок) от REI (прим.: REI — Recreational Equipment Inc. (или REI) занимается продажей снаряжения для спорта и активного отдыха. REI имеет 32 магазина), на который я бы хотел взглянуть. Поехать туда сегодня было бы прекрасно.
Она выглядит неуверенной, хочет мне верить, но не хочет навязываться.
— Ты уверен?
Я подхожу к ней и обхватываю ее щеку ладонью.
— Помнишь, я говорил, что ты не избавишься от меня? — она кивает головой, и своей мягкой щекой трется о мою мозолистою ладонь. — Я отвезу тебя. Биллу придется возвращаться самостоятельно.
Она начинает хихикать.
— Билл ненавидит водить машину.
— Билл ненавидит еще кучу всякого дерьма, — отвечаю я и вытаскиваю ее из палатки, чтобы встретиться с недовольным и агрессивно настроенным посетителем.
— Каролайн, я зову тебя уже десять минут. Почему ты не отвечала?
— Я одевалась.
Билл тормозной, но не тупой. Сощурив глаза, он внимательно рассматривает помятую одежду Каролайн, ее волосы «прошлой-ночью-я-занималась-сексом-дюжину-раз» и удовлетворенность, которое источает каждая ее пора, и приходит к правильному заключению.
— Черт побери, ты что, всю ночь трахала этого мужика? — он тычет большим пальцем в мою сторону.
Расстроившись, Каролайн сжимает губы. Он начинает меня бесить.
— Не смей так с ней разговаривать! — взрываюсь я.
Он обращается ко мне.
— Какого рода услуги проводника ты предлагаешь? Специальное предложение «два-в-одном»? Туристический поход и твой член во влагалище по цене одного? — глумится он.