Выбрать главу

— Некоторые считают, что клеймить животных — жестоко, но я так не думаю, — сказал Шон. — Во всяком случае, пока это самый эффективный способ определить, кому принадлежит та или иная лошадь. Хочешь попробовать?

Эйлин собралась отказаться, но, увидев презрительное выражение на лице Лиз — мол, у городской неженки не хватит духу поставить клеймо, — она протянула руку.

— Давай.

— Опусти железку в огонь, а я пока подведу лошадь.

Эйлин взялась за деревянную ручку и сунула клеймо в костер.

— Тебе здесь нравится? — спросила она Лиз.

— Угу.

— Мне хочется, чтобы мы с тобой стали друзьями, — сказала Эйлин. — Я не собираюсь занимать место твоей мамы.

— Вы и не сможете, даже если захотите, — вызывающе ответила девочка.

— Я знаю. И папу твоего я не собираюсь отнимать у тебя.

Лиз вскинула на нее глаза и недоверчиво выпятила нижнюю губу.

— Мы с твоим папой любим друг друга, но от этого его любовь к тебе ничуть не стала меньше, — попыталась втолковать ей Эйлин.

Лиз не успела ничего ответить, потому что к ним подошел Шон.

— Приготовься, — велел он.

Сделав глубокий вдох, Эйлин вынула из огня раскаленное железо и прижала его там, куда указал Шон. От шерсти поднялась струйка дыма, лошадь громко заржала от боли. Эйлин проглотила ком в горле и победоносно посмотрела на Шона и Лиз.

Питер пригласил всех к столу. Из дома вынесли блюда с едой, домашний хлеб, пироги и расставили на деревянных столах, сооруженных в тени деревьев.

Эйлин сидела между Шоном и Бланш. Она слушала разговоры, которые велись за столом, и ощущала себя как бы частью всего этого, и чувство сопричастности вселяло в нее приятное удовлетворение.

Шон прижался к ней бедром и, когда Эйлин посмотрела на него, подмигнул ей. Она улыбнулась, вспомнив ночь, которую они провели в отеле после свадьбы, и подумала о том, что через несколько часов она снова окажется в объятиях Шона. Близость с ним превзошла все ее самые смелые мечты и ожидания. Шон был заботливым человеком, великолепным любовником и хорошим отцом. Эйлин положила ладонь на свой живот — может, она уже беременна. Ребенок, подумала она, у меня будет его ребенок.

— Почему ты улыбаешься? — тихо спросил Шон.

— Потому что я счастлива, и я люблю тебя.

Эйлин, давно не проводившая столько времени на свежем воздухе, чувствовала себя уставшей. К тому же ее переполняли новые впечатления. Она шла к дому за Шоном и Лиз и мечтала о горячей ванне.

Они уже поднялись по ступеням, когда в доме зазвонил телефон. Лиз распахнула дверь и побежала в гостиную.

— Это, должно быть, Трейси, хочет узнать, когда я привезу Лиз, — сказал Шон и, придержав для Эйлин дверь, вошел следом за ней.

— Это мама! — крикнула Лиз. — Папа, она хочет поговорить с тобой!

— Спасибо, котенок, — поблагодарил Шон, входя в гостиную и беря у дочери трубку.

— Хочешь принять ванну? — спросила Эйлин девочку.

— Хочу.

— А что приготовить на ужин? Что ты любишь?

— Мне все равно, — неприязненно ответила Лиз и отправилась в ванную.

Эйлин даже не успела расстроиться, что девочка демонстративно выказывает ей свою антипатию, как ее внимание привлек звук брошенной на аппарат трубки и крепкое ругательство, слетевшее с языка Шона.

— Что случилось? — повернувшись к нему, удивленно спросила Эйлин.

— Она вышла замуж.

— Трейси?

— Кто же еще?! И она хочет, чтобы я сказал Лиз об этом!

Он задумчиво смотрел на Эйлин.

— Что-то еще? — спросила она.

Шон кивнул.

— Да. Она беременна.

Эйлин безмолвно взирала на него, ожидая очередного сюрприза, и он не заставил себя ждать.

— Теперь, когда Трейси замужем и ожидает ребенка, — продолжил Шон, — она решила, что Лиз должна жить со мной, а на выходные приезжать к ней.

У Эйлин голова пошла кругом. Она очень мало общалась с детьми и никогда особо не мечтала о том, чтобы иметь своих. И вдруг в течение двух дней она не только обрела мужа, но и ребенка! И характер у этого ребенка довольно строптивый.

— Эйлин?

— Я думаю, тебе надо вытащить Лиз из ванны, — медленно произнесла она. — А я приготовлю чай.

Шон внимательно посмотрел на нее, затем повернулся и пошел в ванную. Он не мог избавиться от ощущения, что Трейси передала ему опеку над Лиз отчасти потому, что это создаст определенные неудобства для его нового брака. Если что и доставляло его бывшей жене удовольствие, так это возможность насолить ему при малейшей возможности.

Лиз улыбнулась ему, вынырнув из белоснежной пены.