"Это были ВИП-номера для приезжающих Законодателей," - сказала Рэйчел. "С тех пор их забрала Госбезопасность, в основном для той же цели."
"Ты имеешь в виду, что мы в здании Госбезопасности?" - прорычал Гонсальвес. "Ты сошла с ума, женщина?"
"Нет," - сказала она. "У меня здесь квартира."
Маллинз на мгновение напрягся, а потом решил оставить ее в живых. "Как?"
"А как ты думаешь, Джонни?" - ответила она, когда двери открылись. "Скажем так, я... обслуживаю там местного офицера Госбезопасности."
"А если он решит зайти?" - спросил адмирал. "Мы должны спрятаться в шкафу, да?"
"Он не зайдет," - ответила Рэйчел. "Его сейчас нет на планете. И все знают, почему у него квартира, но не для кого, и еще он заместитель командующего в Праге. Так что они не будут допрашивать его любовницу, если не хотят попасть на Аид. И если вы знаете, где вас спрятать, я открыта для предложений."
У них не было времени, так как дверь в коридор открылась. Рэйчел высунула голову и махнула вправо. Короткий проход привел их к двери, которую она открыла ключом.
Квартира была большой и светлой, двухэтажной, с главным холлом, поднимающимся во всю высоту, и балконом с видом на него. На одной стене была фреска, изображающая пасторальный пейзаж на берегу реки Прага, мебель выглядела в основном антиквариатом со Старой Земли. Краткий осмотр, проведенный Чарльзом для тщательного поиска любого детектирующего оборудования, показал ту же роскошь во всем, включая джакузи, душевую, достаточно большую для взвода пьяных морпехов, утопленную в пол ванну, коллекцию "новинок для взрослых" размером с магазин и массажный душ.
"Зачем массажный душ?" - спросил он, когда вернулся на переполненную кухню.
"Должно у меня быть что-то для себя," - отметила Рэйчел. Она делала бутерброд, состоящий из двух кусков хлеба, кучи ростков люцерны и полбутылки острого соуса с изображением черепа и скрещенных костей. Как только это было сделано, она засунула все в рот.
"М ганг шер," - пробормотала она, затем освободила достаточно места во рту, чтобы поговорить. "Никто не должен подойти к двери. Если они это сделают, мы влипли. Если будет даже стук, предупреди всех и прыгай в окно."
"Я поставил сенсоры за дверью," - сказал Чарльз. Он указал на ее открытый рот. "Может быть вы знаете что-то, чего не знаю я, но хевы обычно не просматривают верхний микроволновый диапазон."
"Нет, это правильно," - сказала она через мгновение. "Просто чтобы их не обнаружили."
"Они самодвижущиеся," - ответил Гонсальвес.
"Кто следующий в душ," - сказал Маллинз, откусывая от сэндвича. "Это действительно коварный острый соус."
Рэйчел засмеялась и обвела рукой кухню. "Бери, что хочешь. Я не собираюсь возвращаться сюда, и это меньшее, чего заслуживает этот поросенок - мой бойфренд." С этими словами она вышла из кухни к лестнице.
"Если завтра все будет на месте, мы готовы," - сказал Чарльз. "Конечно, что-то пойдет не так. Но я намерен беспокоиться об этом завтра."
"Я не думаю... ?" - спросил Младек, поднимая бутылку вина.
"Вперед," - ответил Маллинз. "Просто не напивайтесь до того, что не сможете двигаться."
"Ну, говорите, что хотите о ее бойфренде," - сказал Гонсальвес из глубины холодильника, - "но у него отличный вкус." Он высунулся и помахал банкой. "Ареллианская икра, креветки из Нагасаки в винном соусе и компот из Нового Прованса."
"Прощальная вечеринка," - сказал адмирал с грустной улыбкой. "Полагаю, это уместно."
«Только не слишком сильно веселитесь," - ответил Маллинз.
"Чертов мужик ел здоровую еду," - сказал Чарльз. "Честно говоря, я удивлен, что вы так набросились."
"Зачем об этом беспокоиться?" - ответил Маллинз. "Вы уходите, я спрячусь, и в конце концов мы снова с вами встретимся."
"Конечно, легко," - ответил Гонсальвес.
"Я не планирую быть здесь утром," - сказал Маллинз, откусывая еще кусок бутерброда.
"Уходите рано?" - спросил Младек. "Не дайте заметить себя и раскрыть наше укрытие."
"Не дам," - ответил Джонни. "Я наверно уйду через окно. Во всяком случае, я думаю, вы должны знать."
"Ну, я бы узнал в любом случае," - сказал Чарльз. "Я заблокировал окно, так же, как и дверь."
"Хорошо," - сказал Джонни, доедая свой бутерброд. "Я планирую выпить еще пива и, может быть, пару тостов с рыбьими яйцами."
"Это икра, грифонский варвар," - сказал Гонсальвес.