Выбрать главу

— Мы обещали и поклялись, — отвечал царь: — «Если у меня родится дочь, а у тебя сын, то я дочь за твоего сына отдам. Если же у тебя родится дочь, а у меня сын, то ты свою дочь за моего сына отдашь». Вот что мы обещали друг другу. Твоему отцу бог даровал сына, а мне — дочь. Может, ты на ней женишься?

— Все может быть, — отвечал Мгер. — Понравится, так женюсь. А как ее зовут?

— Гоар.

И тут все пошли к Гоар-хатун.

То была не девушка, но ангел прекрасный. День и ночь гляди на нее — все равно не наглядишься.

Понравились Мгер и Гоар друг другу, уговорились они меж собой, и Мгер возвратился к себе в шатер.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

На рассвете выглянула Гоар в окошко, смотрит — Мгер в шатре не умещается, ноги по колена выставил наружу. Встревожилась девушка: как бы солнце его не ударило.

Взнуздала она вороного коня, надела на себя мужскую одежду, в доспехи облеклась, помчалась к шатру и грубым голосом крикнула: — Эй, Мгер! Чего это ты так разлегся? Гляди, солнце тебя ударит!

— Что же я могу поделать, если шатер мал для меня? — отозвался Мгер.

Засмеялась Гоар.

— Не шатер мал, а ты сам велик. Рост у тебя богатырский.

— Рост от бога, — заметил Мгер. — Дай мне поспать!

— Не дам, — сказала Гоар. — Я — сын царя Паника, пришел тебя испытать. Должны мы с тобой сразиться. Коли победишь, я отдам за тебя сестру, а не победишь — я тебе голову отсеку.

Мгер облачился в доспехи, вышел, сел на коня.

Гоар уже выехала на открытое место и была наготове…

Метнет Гоар палицу — Мгер подхватит ее на лету. Мгер метнет — Гоар подхватит. Не было перевеса ни на чьей стороне. Мгер не со всего размаху бросал палицу — боялся брата Гоар убить; Гоар не со всего размаху бросала палицу — боялась жениха своего убить.

После двухчасового потешного боя Гоар сказала:

— Довольно, Мгер, а то мы коней заморим. Иди в шатер, отдохни. Я тебе туда поесть пришлю.

Возвратилась Гоар во дворец, велела овцу зажарить, приготовила хлеб и бурдюк вина и сказала слугам своим:

— Отнесите все это в шатер Мгеру Сасунскому.

Мгер поел, выпил вина, лег и проспал до зари.

На заре Гоар надела красную капу, села на красного коня, понеслась к шатру и, примчавшись, крикнула:

— Эй! Ты ли Мгер Сасунский?

Мгер изнутри отозвался:

— Сначала дай поесть, а потом я подам о себе весть.

По приказанию Гоар слуги принесли целую гору хлеба, жареную телку и бочку вина. Мгер поел, попил и только тогда ответил:

— Да, я — Мгер Сасунский.

— Тот самый, который пришел, чтобы взять в жены мою сестру Гоар?

— Да, тот самый.

— Я — младший сын царя Пачика. Давай уговоримся: если ты выиграешь, Гоар — твоя, увози ее на заре. Если же я выиграю, то я голову тебе отсеку.

— А что за игра? — спросил Мгер.

— Игра такая: положи свой перстень вон на тот камень — мы будем стрелы сквозь него пропускать. Кто не сумеет, тот проиграл.

Положил Мгер свой перстень на камень. Гоар прицелилась — и стрела ее пролетела сквозь перстень так, что перстень не покачнулся.

Пришел Мгеров черед. Мгер опустился на одно колено, стал целиться, В это мгновенье Гоар обернулась к нему лицом. Она была так прекрасна, что Мгер одним глазом на нее поглядел и взял неверный прицел: пустил стрелу, сшиб перстень, и стрела сквозь него не пролетела. Гоар взяла меч и сказала:

— Помнишь наше условие? Простись с головой.

— Как же, дожидайся! — сказал Мгер. — Ведь ты нарушил наше условие. Ты обернулся ко мне лицом, а я невольно подумал: «Эге! Если брат такой красавец, какова же должна быть сестра?» Одним глазом я глядел на тебя, и моя стрела пролетела криво. Дай я еще раз пущу стрелу.

Гоар положила перстень на место. Мгер прицелился, пустил стрелу, и она пролетела сквозь перстень.

Гоар весело рассмеялась.

— Молодец, Мгер! — сказала она. — Ты достоин стать мужем Гоар-хатун!

Тут только Мгер понял, что перед ним не сын, а дочь царя, Гоар-хатун.

На другой же день их повенчали. Семь дней, семь ночей пировали и веселились на свадьбе.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Ночью, едва Мгер возлег, положила Гоар-хатун к нему на ложе меч.

— Мгер! — сказала она. — Мсырский царь требует у отца моего или дани, или моей руки. Одолей сперва мсырского царя, освободи отца моего от дани — только тогда буду я тебе женой, а ты мне мужем.

— О-хо-хо! — вздохнул Мгер. — В этом мире войнам нет ни конца, ни счета. На кривде стоит мир.

Утром рано встал Мгер, смотрит: город обложило мсырское войско.