Выбрать главу

В моей прошлой жизни я был слишком занят, чтобы толком разобраться в Сети. Теперь меня изумляло, какое количество информации можно получить, если знать, где искать.

Я нашел сведения о факте рождения Лестера Дента, которые полностью совпадали с тем, что было известно ФБР: он определенно родился в Броктоне, штат Индиана, 24 апреля – за год до появления на свет Пити. Я просмотрел базы данных каждого штата, но так и не обнаружил информацию о его смерти. Не получив доказательств того, что Пити присвоил себе имя Дента, я с величайшей неохотой подверг проверке теорию ФБР, согласно которой Лестер Дент мог выдать себя за Пити. Но как бы далеко ни заходил я в своих поисках, мне не удалось найти подтверждения тому, что Пити умер или его убили.

Прошел День благодарения (название праздника вызвало у меня горькие чувства). Родители Кейт просили меня провести этот день с ними. Я было отказался – общаться ни с кем не хотелось, – но потом решил, что они несчастны так же, как и я.

Втроем мы выпили немного вина и посмотрели на кухне футбол, пока готовился обед, но праздничного настроения не ощущалось. Я волновался, что полиция Денвера, Гейдер или Пейн потеряли номер телефона, оставленный им на тот случай, если во время моего отсутствия найдутся Кейт и Джейсон.

На Рождество родители Кейт приезжали ко мне. Увидев отца жены, я сразу пожалел, что потревожил их и не поехал к ним сам. Поразительно, как горе подействовало на некогда высокого и крепкого мужчину: он превратился в старика, страдающего сердечной недостаточностью. Мы старались изображать праздничное настроение, а сами постоянно вспоминали более радостные торжества. Мне все думалось о тех временах, когда в колледже я ухаживал за Кейт и однажды понял, что достиг прогресса – она пригласила меня провести Рождество у ее родителей...

Из многочисленных ритуалов, связанных с этим праздником, тяжелее всего мне дался поход за рождественской елкой – за ней я всегда ходил с женой и сыном, и это было большим семейным событием. Принося елку в дом, мы тут же начинали ее украшать и зачастую занимались этим до позднего вечера...

На сей раз с каждым повешенным шаром мрачное настроение только усиливалось. Обычно под елкой бывало полно подарков, но нынче мы с родителями Кейт решили друг другу ничего не дарить. В конце концов, существовала лишь одна вещь, которой мы желали, но под елку ее положить было невозможно.

Как всегда, мать Кейт приготовила гоголь-моголь. Он был таким же вкусным, как и во все остальные годы, но я с трудом его осилил.

Через несколько дней родители жены уехали назад в Дуранго. Отец Кейт чувствовал себя так плохо, что машину пришлось вести ее матери.

Фил Барроу пригласил меня в гости на встречу Нового года. Я изо всех сил старался быть приятным в общении с людьми, но праздник для меня превратился в муку. Домой я ушел за час до полуночи.

В ту ночь я поймал себя на мысли, что не могу вспомнить, как звучат голоса Кейт и Джейсона.

Пришла весна.

Май.

Июнь.

С момента исчезновения жены и сына минул год.

17

– Уезжаю из города, – сообщил я Пейну.

– Да, иногда неплохо уехать подальше от горьких воспоминаний, – согласился он.

– Надеюсь, вы не будете возражать, если мою почту станут переправлять вам?

– Конечно, – кивнул он, – Нет проблем.

– Я попросил полицию и ФБР сообщить вам, если они узнают что-то новое.

Пейн снова кивнул:

– Позвоню, как только что-нибудь узнаю. Просто дайте мне номер телефона в том городе, где вы...

– В настоящий момент это несколько неясно. Звонить вам буду я сам.

– Вы не знаете, куда направляетесь?

– Скажем так: не совсем.

– Но вы не сможете сесть в самолет, не зарегистрировав места на определенное направление.

– Я не собираюсь лететь на самолете. Думаю, просто сяду в машину и поеду. Посмотрю страну. Да, просто поеду туда, куда поведет дорога.

Пейн прищурился:

– Кого вы надумали провести?

– Не понимаю.

– Поедете, куда глаза глядят? Не смешите меня. Вы что-то задумали. Что именно?

– Я же вам сказал. Просто мне надо уехать.

– Не нравится мне все это.

Я отвел взгляд и уставился на аквариум.

– Как, черт возьми, вы рассчитываете справиться с такой задачей? – требовательно вопросил Пейн. – Это невозможно. У вас ни единого шанса.

Я посмотрел ему в глаза.

– Нужно использовать любую возможность.

– Не имея ни одной зацепки? Тогда вам точно придется ехать, куда глаза глядят. Вы займетесь обыкновенным бродяжничеством.

– У меня есть зацепка, – не сдавался я.

Пейн подался ко мне всем своим грузным телом.

– Ну-ка, объясните.

– Это будет трудно сделать.

– Попробуйте.

– Пити хотел занять мое место.

– И что же? – удивился Пейн.

– Теперь я хочу поступить так же. Я собираюсь занять место Пити.

– Что?..

– Я хочу проникнуть в его разум. Собираюсь научиться думать, как он. Я должен стать таким, как он.

– Господи... – прошептал Пейн.

– В конце концов, мы же братья.

– Мистер Дэннинг...

– Да?

– Я сочувствую вам всей душой. Да поможет вам Бог.

Часть третья

1

Проникнуть в разум Пити? Научиться думать, как он? Дело вроде бы безнадежное, но есть ли у меня выбор? По крайней мере, хоть какое-то дело. Это позволит мне сохранить свой собственный разум.

Я пошел на улицу, где Пити впервые подошел ко мне; это случилось недалеко от моего офиса, точнее, от того здания, где раньше размещался мой офис.

Едва минуло два часа пополудни – то самое время, что и ровно год назад. Пити окликнул меня со спины – значит, он ждал слева от вращающихся дверей...

Я подошел к большой клумбе; вероятно, именно возле нее он меня и дожидался. Осмотрел входные двери, пытаясь представить себя на месте Пити. Почему он не вошел в офис? Опершись о бетонный парапет и наклонившись к цветам, я вдруг ощутил, что стал невидимым для спешащей мимо толпы, и понял, почему брат не захотел войти в здание. В офисе Пити находился бы под моим контролем, а вот на улице, крикнув мне в спину, инициативу перехватывал он.

Я припоминал наш первый разговор, и постепенно передо мной раскрывался его замысел – рассказать о вещах, которые мог знать только родной брат, насладиться изумлением, одержать верх.

Я направился в закусочную, где мы тогда продолжили разговор. Сел на его место. Я вообразил себя Пити, который настойчиво убеждает меня, что он – наконец-то вернувшийся давно пропавший брат.

Из закусочной я отправился домой, представил себя Пити, впервые входящим в мое жилище, его глазами осмотрел все внутри, увидел все мое достояние, вещи, которыми он никогда не обладал и не мог обладать. Возможно, в тот момент и оформился его план? "Я заслуживаю этого, а ты нет", – должно быть, подумал он. Трогая то одно, то другое, брат наверняка с трудом сдерживал ярость.

"Ты разрушил мою жизнь, и ты ответишь за это, ублюдок".

Кейт, конечно же, привлекла его внимание: длинные ноги, тонкая талия... Но как насчет Джейсона? Что Пити думал о нем? Загадка. В прошлом моего брата не было места для отцовских чувств. Однако Джейсон являлся частью того, что он мог бы иметь, если бы я не погубил его будущность, прогнав с бейсбольной площадки. Джейсон пошел заодно с привлекательной женой и большим домом, поэтому Пити и хотел моего сына.

Он желал обладать всем, что было у меня.

Я вспоминал наш совместный обед, как Пити был вежлив, как мыл посуду... Потом играл в мяч с Джейсоном. Должно быть, ненависть не утихала в нем ни на секунду. Ему противно было изображать радость от совместных воспоминаний о нашем детстве. Но наибольший гнев, вероятно, брат испытал в тот момент, когда я принес ему бейсбольную перчатку – ту самую, которую он обронил, когда его схватили похитители. Наверняка ему хотелось затолкать перчатку мне в глотку.