Выбрать главу

Приглаживаю волосы и разглаживаю свои юбки, прежде чем выйти, но оказывается, что король и королева уже в гостиной. Не знаю, это из-за моей «болезни», или они не смогли дождаться меня.

Королева слегка улыбается, но король сидит, сложив руки. Ясно, что они здесь, чтобы поговорить со мной о проблеме Катрионы Брэдшоу.

— Оставь нас, — король щелкнул пальцами. Мейбл делает реверанс и выбегает из комнаты. Если есть кто-то более устрашающий, чем Эдвард, то это король. Его Величество считается либеральным и добросовестным, но я могу сказать, что у него все еще есть авторитарная сторона. Эдвард предпочитает спорить в обходной манере всякий раз, когда он не согласен с отцом.

— Кэт, дорогая, — говорит королева, пристально глядя на меня. — Как ты себя чувствуешь сейчас?

— Событий, которые с вами случились, было бы достаточно, чтобы написать сенсационный роман, — король Леон пристально смотрит на меня. Его взгляд может быть столь же интенсивным, как у Эдварда, но полностью лишенным тепла. — Во-первых, у нас есть девушка, которая выглядит точно так же, как вы, и утверждает, что она настоящая дочь Леди Брэдшоу. И теперь Эдвард говорит нам, что вы заболели болезнью, которую невозможно вылечить, и вы планируете покинуть дворец через три дня.

Открываю рот, но звук не выходит. Все, что могу сделать, это кивнуть.

— Почему ты не послала за дворцовым врачом?

— Кэт знает, что она не может вылечиться, — Эдвард крепко держит мою руку. — Это совершенно точно.

— Почему ты не сказал нам до сих пор?

Эдвард объясняет о том, что у болезни не было серьёзных симптомов, и до недавнего времени не проявляла своей смертоносности. Он также цитирует доктора Дженсена, что, возможно, мое бесплодие связано с этой болезнью. Его спокойное, рациональное отношение делает мою невероятную ситуацию убедительной, и хотя король и королева все еще скептически относятся к этому, они больше не смотрят на меня, как на ведьму.

— Это ужасно, — Король выглядит мрачным. — Мы не можем позволить себе скандал. Вся страна взволнована известием о вас и вашем двойнике. И как нам объяснить людям, что вы покидаете дворец, а мой сын останется вдовцом?

Я не знаю, что сказать. И, честно говоря, даже если расскажу им о гоблинах, что могут сделать король и королева? Мне нужно покинуть Ателию.

— Кэт, тебе абсолютно необходимо, уйти?

— Да, — сдерживаю желание заплакать. — Простите.

— В таком случае, — медленно говорит король, — когда вы уйдете, Катриона Брэдшоу должна перебраться во дворец. Она займет ваше место.

Королева и я задыхаемся. Катриона Брэдшоу — как жена Эдуарда и принцесса Ателии? Я хочу, чтобы Эдвард нашел счастье после того, как уйду, но нужно ли искать кого-то, кто похож на меня?

Эдвард встает, его лицо багровеет.

— Это самая смешная вещь, которую я когда-либо слышал.

Король остается невозмутимым.

— Честно говоря, объяснить это прессе слишком большая проблема. Если ваша болезнь смертельна, тогда лучше всего притвориться, что вы живы. Пусть Катриона Брэдшоу заменит вас, и вы можете притвориться девушкой, которую нашла Бьянка Брэдшоу. Мы можем сообщить общественности, что после судебного разбирательства вы осознали свои ошибки и решили исчезнуть.

Я думала, что король Леон был хорошим тестем, и, честно говоря, он относился ко мне с уважением и учтивостью, но когда дело дошло до такой ситуации, он выбирает репутацию превыше семьи. Стремясь сохранить королевский образ, король готов манипулировать людьми и игнорировать чувства своего сына. Он предупредил меня, что я не должна ссориться с Эдвардом публично. Неудивительно, что он мог сделать это бессердечное предложение.

— Я не буду с этой женщиной, — тон Эдварда тяжелый и твердый. — Кэт нельзя небрежно заменить, как будто она говяжья вырезка.

— Сядь.

Он остается на ногах.

— Эдвард, сядь.

Дергаю за рукав, и Эдвард неохотно сел рядом со мной.

— Помните, что ваши обязанности как наследного принца, быть лицом королевства. Наш долг — поддерживать моральные ценности и показывать пример для нашей нации.

Эдвард смотрит вверх, и чувствую, что мое сердце разбивается на миллион кусочков. Он похож на ребенка, чью единственную игрушку забрали.

— Я изо всех сил старался придерживаться ваших правил с детства. Обещал, что буду вести себя с предельной осторожностью и никогда не стану таким расточительным, как мой дедушка. Никогда не просил вас ни о чем, кроме небольшого хобби, которым является мой сад, и свободы в выборе жены, которую я люблю. И теперь ты лишаешь меня этой свободы, когда Кэт уходит.