Выбрать главу

“And is the party in honor of these new aborigines?” laughed Von Gerhard. “You did not explain in your note. Merely you asked me to come, knowing that I cared not if it were a lawn fete or a ball, so long as I might again be with you.”

We were on our way to the dining room, where the festivities were to be held. I stopped and turned a look of surprise upon him.

“Don’t you know that the Knapfs are leaving? Did I neglect to mention that this is a farewell party for Herr and Frau Knapf? We are losing our home, and we have just one week in which to find another.”

“But where will you go? And why did you not tell me this before?”

“I haven’t an idea where I shall lay my poor old head. In the lap of the gods, probably, for I don’t know how I shall find the time to interview landladies and pack my belongings in seven short days. The book will have to suffer for it. Just when it was getting along so beautifully, too.”

There was a dangerous tenderness in Von Gerhard’s eyes as he said: “Again you are a wanderer, eh—small one? That you, with your love of beautiful things, and your fastidiousness, should have to live in this way—in these boarding-houses, alone, with not even the comforts that should be yours. Ach, Kindchen, you were not made for that. You were intended for the home, with a husband, and kinder, and all that is truly worth while.”

I swallowed a lump in my throat as I shrugged my shoulders. “Pooh! Any woman can have a husband and babies,” I retorted, wickedly. “But mighty few women can write a book. It’s a special curse.”

“And you prefer this life—this existence, to the things that I offer you! You would endure these hardships rather than give up the nonsensical views which you entertain toward your—”

“Please. We were not to talk of that. I am enduring no hardships. Since I have lived in this pretty town I have become a worshiper of the goddess Gemutlichkeit. Perhaps I shan’t find another home as dear to my heart as this has been, but at least I shan’t have to sleep on a park bench, and any one can tell you that park benches have long been the favored resting place of genius. There is Frau Nirlanger beckoning us. Now do stop scowling, and smile for the lady. I know you will get on beautifully with the aborigines.”

He did get on with them so beautifully that in less than half an hour they were swapping stories of Germany, of Austria, of the universities, of student life. Frau Knapf served a late supper, at which some one led in singing Auld Lang Syne, although the sounds emanating from the aborigines’ end of the table sounded suspiciously like Die Wacht am Rhein. Following that the aborigines rose en masse and roared out their German university songs, banging their glasses on the table when they came to the chorus until we all caught the spirit of it and banged our glasses like rathskeller veterans. Then the red-faced and amorous Fritz, he of the absent Lena, announced his intention of entertaining the company. Made bold by an injudicious mixture of Herr Knapf’s excellent beer, and a wonderful punch which Von Gerhard had concocted, Fritz mounted his chair, placed his plump hand over the spot where he supposed his heart to be, fastened his watery blue eyes upon my surprised and blushing countenance, and sang “Weh! Dass Wir Scheiden Mussen!” in an astonishingly beautiful barytone. I dared not look at Von Gerhard, for I knew that he was purple with suppressed mirth, so I stared stonily at the sardine sandwich and dill pickle on my plate, and felt myself growing hot and hysterical, and cold and tearful by turns.

At the end of the last verse I rose hastily and brought from their hiding-place the gifts which we of Knapfs’ had purchased as remembrances for Herr and Frau Knapf. I had been delegated to make the presentation speech, so I grasped in one hand the too elaborate pipe that was to make Herr Knapf unhappy, and the too fashionable silk umbrella that was to appall Frau Knapf, and ascended the little platform at the end of the dining room, and began to speak in what I fondly thought to be fluent and highsounding German. Immediately the aborigines went off into paroxysms of laughter. They threw back their heads and roared, and slapped their thighs, and spluttered. It appeared that they thought I was making a humorous speech. At that discovery I cast dignity aside and continued my speech in the language of a German vaudeville comedian, with a dash of Weber and Field here and there. With the presentation of the silk umbrella Frau Knapf burst into tears, groped about helplessly for her apron, realized that it was missing from its accustomed place, and wiped her tears upon her cherished blue silk sleeve in the utter abandon of her sorrow. We drank to the future health and prosperity of our tearful host and hostess, and some one suggested drei mal drei, to which we responded in a manner to make the chin-chucking lieutenant tremble in his frame on the wall.

When it was all over Frau Nirlanger beckoned me, and she, Dr. von Gerhard and I stole out into the hall and stood at the foot of the stairway, discussing our plans for the future, and trying to smile as we talked of this plan and that. Frau Nirlanger, in the pretty white gown, was looking haggard and distrait. The oogly husband was still in the dining room, finishing the beer and punch, of which he had already taken too much.

“A tiny apartment we have taken,” said Frau Nirlanger, softly. “It is better so. Then I shall have a little housework, a little cooking, a little marketing to keep me busy and perhaps happy.” Her hand closed over mine. “But that shall us not separate,” she pleaded. “Without you to make me sometimes laugh what should I then do? You will bring her often to our little apartment, not?” she went on, turning appealingly to Von Gerhard.

“As often as Mrs. Orme will allow me,” he answered.

“Ach, yes. So lonely I shall be. You do not know what she has been to me, this Dawn. She is brave for two. Always laughing she is, and merry, nicht wahr? Meine kleine Soldatin, I call her.

“Soldatin, eh?” mused Von Gerhard. “Our little soldier. She is well named. And her battles she fights alone. But quite alone.” His eyes, as they looked down on me from his great height had that in them which sent the blood rushing and tingling to my fingertips. I brought my hand to my head in stiff military salute.

“Inspection satisfactory, sir?”

He laughed a rueful little laugh. “Eminently. Aber ganz befriedigend.”

He was very tall, and straight and good to look at as he stood there in the hall with the light from the newel-post illuminating his features and emphasizing his blondness. Frau Nirlanger’s face wore a drawn little look of pain as she gazed at him, and from him to the figure of her husband who had just emerged from the dining room, and was making unsteady progress toward us. Herr Nirlanger’s face was flushed and his damp, dark hair was awry so that one lock straggled limply down over his forehead. As he approached he surveyed us with a surly frown that changed slowly into a leering grin. He lurched over and placed a hand familiarly on my shoulder.

“We mus’ part,” he announced, dramatically. “O, weh! The bes’ of frien’s m’z part. Well, g’by, li’l interfering Teufel. F’give you, though, b’cause you’re such a pretty li’l Teufel.” He raised one hand as though to pat my check and because of the horror which I saw on the face of the woman beside me I tried to smile, and did not shrink from him. But with a quick movement Von Gerhard clutched the swaying figure and turned it so that it faced the stairs.

“Come Nirlanger! Time for hard-working men like you and me to be in bed. Mrs. Orme must not nod over her desk to-morrow, either. So goodnight. Schlafen Sie wohl.”

Konrad Nirlanger turned a scowling face over his shoulder. Then he forgot what he was scowling for, and smiled a leering smile.