— Тимур, если ты и дальше будешь лезть в мою жизнь, ты огребешь на свою задницу массу проблем, я тебе обещаю, — слово «задница» на французском получилось у меня особенно эмоционально. Несколько месяцев назад я отыскала его в одной популярной песне, сегодня мне представился неплохой шанс проверить его в деле.
Керимов был впечатлен. Вряд ли, моими познаниями во французском «недоматерном», как любит говорить наш препод по стилистике. Но Тимур определенно внял моим словам и важностью моего посыла проникся.
— Это типа такое предложение убираться в задницу? — парень решил не отставать от меня в употреблении французских ругательств. Его исполнение тоже было довольно впечатляющим. Если кто знает, как звучит эта фраза на французском, должен понять.
Это потрясающее слово на языке любви произносится как «кю». Звучит очень нежно.
У Керимова получилось прекрасно. В сочетании с высокомерным выражением лица — особенно хорошо. Только вот проблема, такого выражения как «убираться в задницу», во французском языке не было. По крайней мере, со словом «cul».
Я сообщила об этом Тимуру и рассмеялась. Парень скорчил очередную презрительную гримасу и, не прощаясь, вышел из палаты.
О, какие мы обидчивые!
Я усмехнулась, испытывая удовлетворение от собственной маленькой победы, и укрывшись одеялом с головой, свернулась клубком.
Я избавилась от Тимура. Визит журналистов пережила без проблем. Что ж, значит, самое время чуть-чуть поспать.
Если бы я знала, что после пробуждения меня будет ждать очередной не слишком приятный сюрприз, я бы вообще не сомкнула глаз. Но, не ведая о действиях Тимура, решившего исполнить свое обещание даже вопреки моим угрозам, я безмятежно заснула.
Сладких снов, Ксения…
… несколько часов. Мы ей предлагали сходить на обед, но она не стала вставать.
— Я хотела бы поговорить с Ксенией наедине. Вы не могли бы оставить нас ненадолго?… — предельно вежливо неизвестная женщина обратилась к моим соседкам.
— Да, пожалуйста, — нестройно ответили голоса. Что-то зашуршало, раздались шаги, и после хлопка двери все стихло.
Я завозилась на постели, окончательно проснувшись. Кожей я чувствовала пристальное внимание незнакомки, попросившей моих соседок выйти и теперь молчаливо наблюдающей за мной.
А если притвориться спящей, интересно, она станет меня будить?
Мысль исчезла под натиском расцветшего всеми цветами радуги желания узнать, кто же пожаловал ко мне на этот раз. Любопытство оказалось сильнее меня.
Я распахнула глаза и уставилась на миниатюрную, ухоженную женщину лет пятидесяти. Я не видела ее уже несколько лет, со времени нашего совместного с Керимовым школьного выпускного, но за прошедшие годы мать Тимура не сильно изменилась. Я без труда узнала ее, и мое сердце привычно пустилось в галоп от неприятных предчувствий.
— Здравствуй, Ксения, — сидящая на стуле возле изголовья моей постели, Керимова тепло мне улыбнулась, вызвав во мне непроизвольное желание так же искренне улыбнуться ей в ответ.
— Здравствуйте, — пробормотала я, запнувшись в конце фразы. К стыду своему, имя-отчество мамы Тимура давно растворилось в моей памяти.
— Мария Анатольевна, — догадавшись о моей забывчивости, с той же доброй улыбкой подсказала мне Керимова. Моя амнезия ничуть не расстроила ее.
— Да, да, Мария Анатольевна… — пробормотала я и попыталась улыбнуться. Только моя улыбка вышла натянутой и кривой. Проснувшаяся интуиция больно возилась под сердцем.
— Как твое самочувствие, Ксения? — ничуть не обратив внимания на мою настороженность, Мария Анатольевна с неизменной улыбкой поинтересовалась у меня.
Ни капли фальши не было в голосе женщины. Но на сказочную фею, при всей своей схожести с волшебным персонажем, Керимова не походила. Я слишком хорошо понимала, что при других обстоятельствах Мария Анатольевна даже не вспомнила бы обо мне.
— Все хорошо, — вежливо, но твердо ответила я. Надеюсь, мой тон говорит о моем искреннем нежелании общаться дальше.
— Не хочешь мне рассказать поподробнее? — встревожено спросила женщина. И столько в ее лице было неподдельного желания мне помочь, что… я почти купилась.
Но…
Керимова ведь пришла ко мне вовсе не для того, чтобы спросить о моем здоровье.
— Мария Анатольевна, со мною все хорошо, уверяю вас, — спокойно и ничем не показывая своего раздражения, ответила я на вопрос женщины. Кажется, мне удалось удивить ее своим настроем. Впрочем, она не растерялась.