Выбрать главу

173. Следовательно, Сабит Геци будет решительно избегать того, чтобы вовлечь тех, кто действительно ответствен за жестокое обращение с пленными из мирных жителей в Кукесе и кто теперь стал уважаемыми публичными фигурами. Аналогичным образом Илир Ррецай и впредь будет согласен мириться с последствиями того, что его представили козлом отпущения за участие в незаконных операциях лицензирования и финансовых операциях в отношении клиники «Медикус» в Приштине, но не укажет на тех, кто действительно ответствен за эту организованную преступную деятельность в области здравоохранения Косова.

174. В результате политические лидеры могут вполне реально и обоснованно отклонить обвинения в отношении причастности ОАК к задержаниям, жестокому обращению и убийствам в Албании — серьезные обвинения, которые заслуживают проведения, как мы могли убедиться, гораздо более серьезного расследования, чем те, которые были прежде проведены, — не более чем «спектакль», разыгранный политическими пропагандистами Сербии.

6. Некоторые заключительные замечания

175. В заключение мы должны вновь отметить, что настоящий доклад был подготовлен после сенсационных откровений, которые появились в мемуарах бывшего Главного обвинителя МТБЮ. Будучи шокирована этими открытиями, Парламентская ассамблея поручила нам более внимательно изучить эти заявления и обвинения в нарушении прав человека, которые, как утверждается, были совершены в Косове в рассматриваемый период времени. Сведения, о которых сообщается в книге бывшего Обвинителя, прежде всего имели отношение к предполагаемым случаям незаконной торговли человеческими органами. В результате наших непростых, деликатных расследований мы получили возможность не только подкрепить доказательствами эти сведения, но также пролить свет на последующие связанные с ними обвинения и составить крайне мрачную и тревожную картину того, что произошло и в некоторой степени до сих пор продолжает происходить в Косово. Проведение уголовного расследования, не говоря уже о вынесении обвинительных и оправдательных судебных приговоров, не было нашей задачей. Мы не уполномочены на проведение подобного расследования и, прежде всего, не имеем необходимых для этого ресурсов.

176. Информация, которую мы собрали, тем не менее касается крайне серьезных событий, которые происходили в самом сердце Европы. Совет Европы и государства-члены не могут оставаться безразличными к такой ситуации. Мы показали, что организованная преступность — это заметное явление в Косове. Оно не ново и, по общему признанию, присуще не только Косово.

Организованная преступность — это страшная проблема этого региона, и она также затрагивает, к примеру, Сербию, Черногорию и Албанию. Также существуют тревожные, удивительные связи и родство между различными причастными к организованной преступности группами. Кроме того, по всей видимости, подобные криминальные группы сотрудничают друг с другом гораздо более эффективно, чем несущие ответственность национальные и международные судебные органы. Мы подчеркнули и документально подтвердили теневые, а в некоторых случаях явные связи между организованной преступностью и политикой, включая представителей властей; в этом тоже нет ничего нового, по крайней мере, для тех, кто не стремится во что бы то ни стало закрывать свои глаза и уши. Молчание и неспособность действовать перед лицом такого скандала не менее опасны и неприемлемы. Мы не стали заниматься простым распространением слухов, а описали события, руководствуясь множественными свидетельскими показаниями, документами и объективными доказательствами.

Обнаруженное нами, конечно, не является абсолютно неизвестными. Аналогичные или схожие выводы уже давно были детально описаны, а факты подвергнуты осуждению в докладах ключевых разведывательных и полицейских органов, хотя и без надлежащих ответных действий, поскольку соответствующие политические руководители их авторов предпочитают не привлекать к себе внимания и молчать, предположительно, из соображений «политической целесообразности». Но мы должны задаться вопросом о том, какие интересы в принципе могли бы оправдать такое пренебрежительное отношение ко всем ценностям, к которым неизменно обращаются всенародно.

Всем в Косове известно о том, что произошло, и о современной ситуации, но люди не говорят об этом, только в узком кругу; они годами ждут, что будет открыта правда, — вся правда, а не официальная версия. Наша единственная цель сегодня — служить представителями и голосом для этих мужчин и женщин из Косова, а также жителей Сербии и Албании, которые, несмотря на свою этническую и религиозную принадлежность, просто стремятся узнать правду и положить конец скандальной безнаказанности, при этом их единственное желание — иметь возможность жить в мире. Правда, подотчетность и ответственность — это абсолютно необходимые условия истинного примирения и длительной стабильности в регионе. В процессе нашей миссии мы встречались с людьми редкого мужества и героизма — как местными, так и региональными участниками, которые упорно стараются преодолеть безразличие и построить более справедливое общество. Они заслуживает не только выражения солидарности с нашей стороны, но также и нашей полной и активной поддержки.

Приложение: Карта

Detention facilities in Albania used by KLA members and affiliates for inhuman treatment and illicit trafficking in human organs

Partiarrentary Assembly Committee on Legal Affaire and Human Rights Rapporteur Dick Marty, Switzerland, ALOE

KLA DETENTIONS IN WARTIME

At these locations, "prisoners of war were detained, interrogated and inhumanely treated, up to the end of the Kosovo war in June 1999 (see section 3.3.1. of Report).

POST-CONFLiCT DETENTIONS

From July 1999 to nod-2000. scores of "disappeared" persons ware held in a separate ad hoc network of locations. All me presumed to have been killed A small number became "victims of organ sed crime", their kidneys extracted for use by an international organ-trafficking ring (see section 3.3.2. of Report).

MOVEMENT OF CAPTIVES

Captives abducted from Kosovo were brought over the porous border Gradually smaller numbers were Tittered'’ for onward transportation, including by ethnicity and health condition. Some captives passed through several "waystations" before being deliverec to the end point operating clinic.

Библиография

Документы

1. Албанский фактор в развитии кризиса на территории бывшей Югославии. Документы. Т. I (1878–1997 гг.). — М.: Индрик, 2006. — 312 с.

2. Албанский фактор в развитии кризиса на территории бывшей Югославии. Документы. Т. II (1998–1999 гг.). — М.: Индрик, 2007. — 384 с.

3. Албанский фактор в развитии кризиса на территории бывшей Югославии. Документы. Т. III (2000–2005 гг.). — М.: Индрик, 2008. — 376 с.

4. Внутренняя документация Министерства Косово и Метохии Правительства Республики Сербии. —

http://www.kim.sr.gov.yu/cms/item/hoine/sr.html

5. В огне Балканской войны. Сборник документов и материалов о «воздушной войне» НАТО против Югославии с 24 марта по 10 июня 1999 г. / под ред. Савельева Ю. — СПб: Северная звезда, 2001.

6. Всемирный доклад ООН о наркотиках 2010.1 http://www.un.org/ru/development/ surveys/docs/drug2010.pdf.

7. Всемирный доклад ООН о наркотиках 2011. 8 http://www.un.org/ru/development/ surveys/docs/drug2011.pdf.

8. Всемирный доклад о наркотиках 2011 (резюме). — http://www.un.org/ru/ development/surveys/docs/drug2011.pdf.

9. Всеобъемлющее предложение об урегулировании статуса Косово. Приложения: VI, IX, X. Документ S/2007/168/Add. — http://www.un.org.

10. Дайджест ФСКН РФ от 26 августа 2011. — http://www.fskn.gov.ru/includes, periodics/review/2011/0826/060014270/detail, shtml.

П. Документация СБ ООН S/RES/1244(1999). | http://www.un.orgrussiandocument scresol/index.html.

12. Документация ООН. E/CN.4/Sub.2/1996/L.4; A/51/665; S/1996/931.

13. Документация ООН. S/RES/1203 (1998); S/1998/991; S/1999/24; S/1999/51; S/1999/56; E/1999/98; S/1999/317.

14. Документация ООН. S/2004/98. Ежемесячный доклад об операциях Сил для Косово, представляемый Организации Объединенных Наций.

15. Конвенция ООН о предупреждении преступления геноцида и наказании за него от 1948 года. — http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/genocide.shtml.