Выбрать главу

“You must be able to form friendships very quickly,” said Hersey sweetly.

“Of course,” Madame Lisse continued, “it depends very much upon the class of one’s clientele.”

“And possibly,” Hersey returned, “upon one’s own class, don’t you think?” And then, as if ashamed of herself, she turned again to Mrs. Compline.

“I suppose,” said William’s voice close to Mandrake, “that Hersey was making a joke about her subject, wasn’t she?”

“Yes,” Mandrake said hurriedly, for he was startled, “yes, of course.”

“Well, but it might be a good idea, mightn’t it? I mean, people do write about those things. There’s that long play, I saw it in London about four years ago, where the brother and sister find out about their mother and all that. Some people thought that play was a bit thick, but I didn’t think so. I thought there was a lot of reality in it. I don’t see why plays shouldn’t say what people feel in the same way as pictures ought to. Not what they do. What they do in their thoughts.”

“That is my own contention,” said Mandrake, who was beginning to feel more than a little curious about William’s pictures. William gave a rather vapid laugh and rubbed his hands together. “There you are, you see,” he said. He looked round the circle of Jonathan’s guests, and lowered his voice. “Jonathan has played a trick on all of us,” he said unexpectedly. Mandrake did not answer, and William went on: “Perhaps you planned it together.”

“No, no. This party is entirely Jonathan’s.”

“I’ll bet it is. Jonathan is doing in the ordinary way what he does in his thoughts. If you wrote a play of him what would it be like?”

“I really don’t know,” said Mandrake hurriedly.

“Don’t you? If I painted his picture I should make him egg-shaped with quite a merry smile, and a scorpion round his head. And then, you know, for eyes he would have the sort of windows you can’t see through. Clouded glass.”

In Mandrake’s circles this sort of thing was more or less a commonplace. “You are a surrealist, then?” he murmured.

“Have you ever noticed,” William continued, placidly, “that Jonathan’s eyes are quite blank? Impenetrable,” he added, and a phrase from Alice through the Looking-Glass jigged into Mandrake’s thoughts.

“It’s his thick glasses,” he said.

“Oh,” said William, “is that it? Has he told you about us? Nicholas and Chloris and me? And of course, Madame Lisse?” To Mandrake’s intense relief William did not pause for an answer. “I expect he has,” he said. “He likes talking about people and of course he would want somebody for an audience. I’m quite glad to meet Madame Lisse, and I must say it doesn’t surprise me about her and Nicholas. I should like to make a picture of her. Wait a moment. I’m just going to get another drink. My third,” added William, with the air of chalking up a score.

Mandrake had had one drink and was of the opinion that Jonathan’s champagne cocktails were generously laced with brandy. He wondered if in this circumstance lay the explanation of William’s astonishing candour. The rest of the party had already responded to the drinks, and the general conversation was now fluent and noisy. William returned, carrying his glass with extreme care.

“Of course,” he said, “you will understand that Chloris and I haven’t seen Nicholas since we got engaged. I went to the front the day after it was announced, and Nicholas has been conducting the war in Great Chipping ever since. But if Jonathan thinks his party is going to make any difference…” William broke off and drank a third of his cocktail. “What was I saying?” he asked.

“Any difference,” Mandrake prompted.

“Oh, yes. If Jonathan, or Nicholas for that matter, imagine I’m going to lose my temper, they are wrong.”

“But surely if Jonathan has any ulterior motive,” Mandrake ventured, “it is entirely pacific. A reconciliation…”

“Oh, no,” said William, “that wouldn’t be at all amusing.” He looked sideways at Mandrake. “Besides,” he said, “Jonathan doesn’t like me much, you know.”

This chimed so precisely with Mandrake’s earlier impression that he gave William a startled glance. “Doesn’t he?” he asked helplessly.

“No. He wanted me to marry a niece of his. She was a poor relation and he was very fond of her. We were sort of engaged but I didn’t really like her so very much, I found, so I sort of sloped off. He doesn’t forget things, you know.” William smiled vaguely. “She died,” he said. “She went rather queer in the head, I think. It was very sad, really.”

Mandrake found nothing to say, and William returned to his theme. “But I shan’t do anything to Nicholas,” he said. “Let him cool his ardour in the swimming-pool. After all, I’ve won, you know. Haven’t I?”

“He is tight,” thought Mandrake, and he said with imbecile cheerfulness: “I hope so.” William finished his drink. “So do I,” he said doubtfully. He looked across to the fireplace where Nicholas, standing by Madame Lisse’s chair, stared at Chloris Wynne.

“But he always will try,” said William, “to eat his cake and keep it.”

Madame Lisse fastened three of Jonathan’s orchids in the bosom of her wine-coloured dress, and contemplated herself in the looking glass. She saw a Renaissance picture smoothly painted on a fine panel — black, magnolia, and mulberry surfaces, all were sleek and richly glowing. Behind this magnificence, in shadow, was reflected the door of her room, and while she still stared at her image this door opened slowly.

“What is it, Francis?” asked Madame Lisse without turning her head.

Dr. Hart closed the door and in a moment his figure stood behind hers in the long glass.

“It was unwise to come in,” she said, speaking very quietly. “That woman has the room next to yours and Mrs. Compline is on the other side of this one. Why have you not changed? You will be late.”

“I must speak to you. I cannot remain in this house, Elise. I must find some excuse to leave immediately.”

She turned and looked fixedly at him.

“What is it now, Francis? Surely you cannot be disturbed à cause de Nicholas Compline. I assure you…”

“It is not solely on his account. Although…”

“What, then?”

“His mother’s!”

“His mother’s!” she repeated blankly. “That unfortunate woman? Have you ever seen a more disastrous face? What do you mean? I wondered if perhaps Mr. Royal had thought that by inviting her he might do you a service.”

“A service,” Dr. Hart repeated. “A service! Gott im Himmel!”

“Could you not do something?”

“What you have seen,” said Dr. Hart, “I did.”

You! Francis, she was not…?”

“It was in my early days. In Vienna. It was the Schmitt-Lipmann treatment — paraffin wax. We have long ago abandoned it, but at that time it was widely practised. In this case — as you see.”

“But her name. Surely you remembered her name?”

“She did not give her own name. Very often they do not. She called herself Mrs. Nicholas after her accursed son, I suppose. Afterwards of course she made a great scene. I attempted adjustments, but in those days I was less experienced, the practice of plastic surgery was in its infancy. I could do nothing. When I came to England my greatest dread was that I might one day encounter this Mrs. Nicholas.”

Dr. Hart uttered a sort of laugh. “I believe my first suspicions of that young man arose from the associations connected with his name.”