Выбрать главу

The technique had grown ever more sophisticated, to the point where the stage directions now called for surreptitiously planting a number of shills or decoys throughout the audience — people whose sole purpose was to raise a choreographed ruckus while pretending to be ordinary members of the crowd. There were also quite a few fans who happily paid their own way and came to the show armed with stuffed animals, so there was no way of knowing how many “dead dogs” might fly back and forth on a given night. Over time, the art form evolved to the point where most (though not all) of the performances tended to end abruptly right at the apex of the dog-flinging pandemonium.

Unaiko told Chikashi that she was wondering, a bit nervously, what would happen during the upcoming presentation of the Caveman Group’s dramatization of Kokoro. Based on her prior experience, Unaiko sketched out her vision of how the evening might go, with the caveat that since audience participation was always a wild card, there was really no way to predict the outcome. Her innovative stagecraft could turn out to be a brilliant success or an unmitigated disaster; they would just have to wait and see.

Unaiko explained that the audience would be made up of students from junior high and high schools all over the prefecture, along with teachers and family members, and the event would take place in the circular auditorium, which had been converted for the occasion into a “theater in the round” (technically, a theater in a semicircle). The performance would begin with a straightforward dramatic reading. When that came to an end, the official thespians would congregate at stage left and the stealth participants (who had until then been sitting unobtrusively in the audience) would line up on the opposite side. These imposters would start directing questions and critical comments at the actors; the responses would quickly become heated, and the civil discussion would degenerate into a raucous argument. Up until then, everything would have been scripted in advance and the actors would be reciting lines they had already rehearsed. But when the ringers began quarreling with the actors, the audience members would soon realize that such interaction was not only allowed but encouraged, and would presumably follow suit. Then, if everything went according to plan, the scene would escalate into a near riot, with “dead dogs” being hurled back and forth with wild abandon.

5

Dear Kogii,

I’m happy to report that Unaiko’s play was a complete triumph! (As you know, it was performed at our local theater in the round on the last Saturday in September, as her first dramatic project targeted at an audience of junior high and high school students.) I hope you will share this letter with Chikashi, as I think you’ll both find it very entertaining.

I must confess that I’m writing partly to coax you, brother dear, into lending your long-distance assistance to Unaiko and me once more as we tackle a new challenge. I’ll save some energy for making that pitch, but first I want to tell you about Unaiko’s theatrical tour de force.

Picture this: you walk into a round building and see an empty stage in the shape of a half circle, with the other half of the sphere filled with curved tiers of seating. No curtain separates the stage from the spectators, and the audience members look down at a darkened stage that almost appears to be a hole or abyss in the center of the room. It’s still daylight outside, and while several high windows and domed skylights provide a small amount of natural light, inside the theater it’s quite dim.

Only one thing is visible at first: Unaiko’s slender form, standing motionless at the center of the stage. As the lights come up, we see that she is costumed and made up to look like the very model of a veteran teacher of Japanese language and literature at the high school level. (Incidentally, for the past three years Unaiko has been going around to junior high schools as a visiting instructor of drama, so she’s known and loved by hundreds of students, and the audience is packed with her fans.)

Unaiko is holding a small hardcover edition of Natsume Soseki’s Kokoro, in the familiar binding we associate with his collected works. The basic premise of the play is that Unaiko is delivering a lecture to the teenage students who are onstage and in the audience. Needless to say, both the words she addresses to this imaginary class and the way the second half of the play unfolds were shaped (and enriched) by our earlier discussions with you.

“The first time I read this book, I was just about the same age most of you are now,” she begins. “On that occasion, and subsequent readings as well, I wielded my red and blue pencils freely, underlining certain things and drawing circles around others. (These days I guess you would probably be using highlighters or marking pens, right?) Anyway, I read this book over and over. However, from the very beginning I had doubts and questions, and I’m going to start by talking about them.

“As preparation for this lecture, I gave you two homework assignments. One was a questionnaire asking you to list some of the words in this novel that strike you as significant. The second assignment was this: I asked all of you to read Kokoro by yourselves, just as I did many years ago. The story starts out as the narrator, a young man we know only as ‘I,’ enters into an unusual friendship with an older man whom he always refers to, respectfully, as Sensei.

“However, the Sensei character commits suicide, leaving behind nothing but a long note of explanation and farewell. The young narrator, in a state of shock, reads the note through to the end — and as we all know, that’s more or less the structure of the entire book. We’re going to begin by reading the part of the suicide note where Sensei is remembering the time when he initially opened up to the young narrator. The reader will be an actor from our theater troupe; he’ll be out here in a moment with the text. This time, his only job will be to read the one passage, but in our actual play a number of other actors will appear in a variety of roles. Some of them will remain onstage, while others will make a brief appearance and then vanish into the wings, but either way, there’s no need to applaud every time a new character appears. All right — here we go!”

Sensei: Sometimes, you used to look at me with a dissatisfied expression, and you even tried pressuring me to unfurl my past before you, like a picture scroll. That was the first time I really respected you, in my heart of hearts. I was moved by your determination, however audacious or unseemly it might have been, to try to grasp the essence of my being. At the time I was still alive. I didn’t want to die. That is why I refused to grant your request, choosing instead to postpone the revelations until some future date. That time has come, and I am about to cut open my heart and drench your face with my blood. And I will be satisfied if, when my heart stops beating, a new life is lodged in your breast.

After the actor finishes reading this vivid passage, Unaiko continues with her scripted lecture. “As I said in the beginning, when I first read this passage I was about the same age as you students are now. This will probably sound simplistic, but when the Sensei character agrees to allow the young man to start addressing him by that respectful term, he starts to seem like a sympathetic protagonist, so I thought this novel might be an attempt to teach my generation a thing or two about life.

“However, that turned out not to be the case at all. While there is a fair amount of direct dialogue between the two main characters, for the most part Sensei doesn’t really teach the young narrator anything. For example, the young man asks, ‘Is there really guilt in loving?’ and Sensei simply replies, ‘Yes, surely.’ He does offer his young friend some practical advice about steps he could take to be sure of receiving his rightful share of the family property when the time comes, but that’s about it. As we learn later, both of these topics — love and inheriting one’s fair share of worldly goods — created significant problems for Sensei and shaped his life.