Asa had been employed for many years as a nurse at the local hospital, and she was still very well known around Okawara. As we rode along, she returned the friendly greetings of a number of our fellow passengers while simultaneously explaining our route to Unaiko.
“If we get off where I asked the driver to stop, we’ll be near the place where Meisuke II was stoned to death,” she said. “It’s at the entrance to a sort of ravine.” After ten minutes or so, the bus stopped and we got off. While we were walking, Asa resumed her dissertation.
“If you head east from Okawara and then veer inland, cutting through the valley to the north toward the forest, that’s where Meisuke’s mother and Meisuke II split up with their compatriots after the uprising and started home by way of the woods,” she told Unaiko. “The topography of the route is basically unchanged, even now. There’s a part of the recitative where it describes how Meisuke’s mother put Meisuke II on a horse and led it by the reins, and if you were to follow the road to the top of the forested hill, you would come upon a giant fir tree that’s believed to be the eternal dwelling place of Meisuke’s spirit. (I’m talking about the original Meisuke, not the reborn one; for some reason, the legend doesn’t mention where the second Meisuke’s spirit ended up.) Meisuke’s mother was planning to take Meisuke II up there to give thanks to the spirit of the original Meisuke for helping them win the battle. But the pair had been followed, and they were ambushed and captured by their pursuers. (There’s another version of the story in which the hooligans were already lying in wait, but the heartbreaking outcome is the same in both scenarios.)
“First, the samurai thugs stuffed Meisuke II into a hole in the ground and cruelly stoned him to death. Then, on a grassy area nearby, Meisuke’s mother was repeatedly raped by several of the attackers. The horse got loose and went running back toward the village, where it came upon the other insurgents, who were on their way home to the valley. They turned around and followed the horse up to the scene of the crimes, where they found Meisuke’s mother lying on the grass alone and badly injured. And then they somehow found an old wooden storm shutter and turned it into a makeshift stretcher for their injured leader. The story never seems to mention what became of Meisuke II’s dead body; maybe that part of the tragedy was just too unbearable for people to talk about. I mean, he was just a child.”
After walking in silence for quite a while, we crossed an old earthen bridge over a mountain stream and found ourselves in front of a small, weather-beaten Shinto shrine. Tall, spiky grass had grown all around the wooden shrine, so to make things easier for Unaiko, who was wearing a skirt, Asa hacked out a path with a rusty scythe she’d found tucked away in the shadows beneath the short staircase leading to the altar.
With a scythe-wielding Asa leading the way, we approached our historically fraught destination. Behind the shrine was an empty patch of land where the sunlight shone brightly through a grove of trees that appeared to have been recently pruned, and lying on the ground in the center of the vacant field were some loosely bound bundles of bamboo sticks, cut to a uniform length.
“The bamboo is covering the pit in the ground, but since there’s really nothing to see — it’s just an old hole — we’ll leave them undisturbed,” Asa said. “When they’re loosely bound together like this, the long sticks of bamboo are hard to handle, so this arrangement is meant to discourage visitors from trying to remove them. After a few forestry workers fell into the cavity, it was declared a safety hazard and at one point someone filled it with dirt, but apparently the number of accidents around the forest actually increased afterward. People said it was because Meisuke II was displeased and had put a curse on the area, so the hole was dug out again. Around that time someone came to Mother asking for a donation to help finance the project, and she told me about the connection between our family and this shrine. Every few years Mother would make the trip over here to reseed the bamboo grove, and I’ve continued the tradition although (unlike her) I delegate the actual labor to professionals.”
“The shrine is obviously very old, but do you suppose it was built sometime after Meisuke’s mother and Meisuke II underwent their ordeals, or was it here all along?” Unaiko asked as she gazed around the area.
“I don’t think it was here in those days,” I replied. “No matter how rowdy those young samurai might have been, surely they would have gotten cold feet about doing their mischief right behind a sacred shrine. I’ve heard this area used to be frequented by wild pigs — perhaps it still is — and most likely the hole was originally dug by hunters to use as an animal trap. The shrine might have been constructed as a way of placating the ghost of Meisuke II, who was cruelly stoned to death in that very pit, or maybe it was just built for general purposes of purification, after the atrocious things that happened here.”
Unaiko was crouched down, trying to peek into the hole through the gaps in the bundled bamboo, and when she lifted her head she gave a wordless gasp of surprise. When Asa and I turned to look, we saw two middle-aged women — one with a rather mannish forehead, the other with a perfectly round face, like a pale moon — standing by the shrine and staring fixedly in our direction. The women were evidently acquaintances of Asa’s, but after exchanging rudimentary greetings with her they made a beeline for Unaiko, who had hastily scrambled to her feet.
“You’re Ms. Unaiko, aren’t you?” inquired the moonfaced woman. “A few months ago we were in the audience for your so-called educational play, the one based on Kokoro. As it happens, we’re both educators, too; we teach Japanese language at two different junior high schools in the area. Running into you here is really an amazing coincidence, because we were just saying that we wished there was some way to get you to listen to our concerns. There’s been talk that you’re planning to stage your own version of the saga of Meisuke’s mother at the same venue, with you yourself in the lead role. We think it’s a splendid idea, since that story is an important part of our local folklore. However, what’s worrying us is that your play will be seen by a large number of students, and we’ve heard it will include a rape scene. We were wondering how on earth you could possibly think such mature content would be appropriate for a school-age audience!”
“Wait, let me get this straight. You’re objecting to the idea that I—” Unaiko began, speaking slowly and deliberately, but the woman interrupted her.
“Actually, first of all, I should mention that we feel the word ‘rape’ itself is entirely too graphic, so I’m going to substitute ‘sexual assault’ from now on. As I said before, we’ve heard that you’re going to play the part of Meisuke’s mother in front of an audience that includes a lot of youngsters, which means you would be portraying the victim in the sexual assault scene. And we just wanted to ask you directly how you’re proposing to handle it.”
“So you’re saying an honest and forthright depiction of such an occurrence would be a bad thing?” Unaiko asked in a perfectly neutral tone.
“Well, admittedly, the legend does suggest that Meisuke’s mother was sexually assaulted, but putting aside the question of whether it actually happened, we aren’t saying we want you to sweep that aspect of the story under the rug by any means. But couldn’t you take a slightly less direct approach? Instead of acting out the scene, maybe you could have a narrator explain to your young audience that Meisuke’s mother experienced a great deal of tragedy and suffering, including a physical assault.”
“Let me get this straight,” Unaiko said again in the same uninflected tone. “First, you want to substitute the term ‘sexual assault’ because you feel ‘rape’ is too strong, or too graphic, or whatever. The thing is, ‘rape’ is the precise term for the experience we’re talking about, and its equivalent is used all over the world. (Well, here in Japan we use the English loanword — pronounced ‘reipu’—as if it were some sort of genteel euphemism, but ironically enough that word is simply a Japanized version of the exact same term. I guess it seems less harsh to us because it’s relatively new and unencumbered by shameful historical associations.) So how does calling the crime ‘sexual assault’ change the reality, or the emotional impact on the victim? I mean, maybe using a euphemism would make the rapist feel better about the horrifying thing he did, but softening the terminology isn’t going to help the victim forget the violently invasive act and the subsequent pain and sorrow. There’s really no way to disguise the truth. A man who uses his strength to force a woman into any kind of nonconsensual sex is a rapist, plain and simple, and committing rape is a criminal act. So for openers, I’d like to get you and everyone else to face up to the stark realities of the term ‘rape.’