Выбрать главу

‘I don’t see the problem,’ said Bognor. ‘We only have to ask Dorcas if Sebastian had written a novel. Either way, I don’t see rejection as a motive. Thousands of people have books rejected.’

‘Most of them unread,’ said Sir Branwell with an air of triumph.

‘What if Sebastian had written a good book?’ Bognor was being faux naif, but it was a perfectly legitimate question. It was unlikely that the vicar had written a good book, whatever that might be, and the semi-plagiarism of the title was a bad augury. Nevertheless, the idea was possible, and Bognor was not a man to leave a stone unturned. If he did, it might gather moss, he told his long-suffering subordinates whenever the opportunity arose.

Sir Branwell was exultant. ‘In the unlikely event that little Sebastian had written a good book, it would have been even less likely to find a publisher.’

Even Bognor found this a little over the top, but the squire was now in full flight.

‘Sebby being Sebby would have sent the manuscript off with all conceivable strings left unpulled. His typescript would therefore have gone straight on to the slush pile. There it would have remained for the requisite number of months, before the book would have been returned in the stamped addressed envelope so thoughtfully provided. Without an sae, it would just have been thrown out. Just possible it would have been picked up by some typist, who might have taken it home to read, might conceivably have enjoyed it, might possibly have put in a recommendation to that effect. If she did, which would be very unlikely, her bosses would have ignored it. They always do. It’s in the job description.’

‘There’s no such thing as a typist these days,’ said Monica, still combative. ‘They all have laptops, even the super bosses, even if they don’t know how to use them.’

Sir Branwell ignored her.

‘Had Sebastian been a celebrity of some description – a cook, say, or a supermodel – he might have stood a chance. But he was a common-or-garden middle-aged man with a dog collar, and more hair on his chin than the top of his head.’

This was true, metaphorically at least, so Monica kept shtum but looked mulish.

‘Not a chance, poor bugger. And the reasons were completely beyond his purlieu, let alone control. And after two or three, or even more, such rejections he was feeling a bit down. Only human nature. Even for a man of God. Maybe particularly, for a man of God.’

He looked round, evidently thinking he had scored a great victory and talked lots of sound common sense.

‘I still don’t see any evidence that the vicar had written a book at all. Still less submitted it to a publisher; even less had it rejected several times and been driven to suicide.’

‘It’s happened to better men than the Reverend Sebastian Fludd,’ said Sir Branwell, portentously. ‘Established authors; men of letters; anybody lacking celebrity status. I wouldn’t be surprised if even little Allgood had had his problems.’

‘Precisely,’ said Monica, pouncing. This was her moment and she seized it. ‘Little Allgood is getting a bit long in the tooth; he’s past it; he has trouble staying in flight; which is why he was so keen on using the vicar as a hypothetical example.’

‘Talking of long in the tooth,’ said Branwell, ‘you have to admire the man’s gnashers. They must have cost a pretty penny. That’s a lot of copies.’

‘That’s Amis not Allgood,’ said Monica, who liked to keep up with matters literary, even when they concerned dentistry. ‘He’s in danger of becoming a grumpy old man, but he’s not like Allgood. Not remotely. And certainly not when it comes to teeth or slush piles.’

‘I still thought he spoke awfully well,’ said Camilla, managing to miss several points at the same time. ‘I felt really sorry for poor Sebastian. I mean how could they?’

‘I feel sorry for him too,’ said Bognor. ‘He’s dead.’

‘And however well Allgood spoke, and however much everyone huffs and puffs about whether or not he was being hypothetical or not, neither of you is going to bring him back. Much better to do as I said, draw a line in the sand and get on with things. It’s what he would have wanted after all. No use crying over spilled milk or hanged vicars. These things happen. Life has to go on.’

It was on the tip of his tongue to say that they had had this argument before, but Bognor thought better of it, buttoned his lip, which was stiffish, and gave very little away. Privately, however, he decided it would be sensible to have another word with Martin Allgood, and to establish whether or not he knew more of the deceased than he had previously been letting on. After all, Bognor reckoned he was the only one present who had read Allgood – the aptly named Minimal Expectations, which had Dickensian echoes and more than a little Dickensian hubris.

TWENTY-TWO

Before talking to Allgood again, Sir Simon had to phone the office. Harvey Contractor, his ambitious, talented, overqualified sidekick was manning the place in his boss’s absence, and it was to him that Bognor spoke. He was so immersed in the English countryside and the death of the vicar, that he had almost forgotten that Contractor existed.

‘Thick plot already,’ he said. ‘But getting thicker by the moment.’

Contractor had a degree, a good one, in semiotics from the University of Wessex in Casterbridge. His boss pretended not to know what this meant. Contractor humoured him in this, as in most respects. One day, Bognor’s job would be his. No competition. All he had to do was bide his time and keep his nose clean.

‘Anything you say, boss.’

‘This is supposed to be a holiday,’ said Bognor, trying not to whinge. ‘It’s anything but. I’m working flat out. Bloody hideous.’

Contractor yawned. The phone call had interrupted his ‘fiendishly difficult’ Sudoku. Contractor habitually finished it fast. He himself could be fiendishly difficult when he wanted, but he tried not to be with Bognor. He rather liked the old thing and saw through the veil of assumed stupidity which, on the whole, Sir Simon wore lightly. It did not fool Contractor, nor really was it meant to.

Contractor had read the whole of Proust in the original French, being averse to translation, and being able to read in a lot of languages. He was weaned on Simenon, also in French, and was an expert on crime literature from Bulgaria, Flanders and Finland. He was fluent on Thomas Merton and early Coetzee. He had fingered Henning Mankell as an emerging talent before anyone else in Britain was aware of him, and he had learned to despise Dan Brown similarly early on. He was, in short, literaturely perspicacious and he didn’t do festivals. He believed that writers should be read and not heard. Had he been at the Fludd, he might have heckled.

‘Problem?’ he asked.

‘Routine,’ said his boss. ‘Quick trip to Kew. Check out the army list in the National Archives. I want you to cast an eye over the Mobile 13th in the sixties. See if there are any familiar names there.’

‘That’s Blenkinsop’s old regiment, isn’t it?’

‘Could be.’ Contractor was right. He nearly always was. It was the main reason he was hired.

‘OK. Can you tell me what I’m looking for?’

‘I could, but I won’t.’ Bognor smiled and laughed inwardly. If the information he was seeking was there, Contractor would find it. He was damned, though, if he was going to give his subordinate the satisfaction of knowing this. Bad enough to have someone as cocky as Contractor working for him; worse still to encourage him.

Contractor laughed back. He understood the rules of the game only too well. ‘Your call, boss,’ he said. ‘I’ll get down to Kew and call you back. Remember me to Lady B.’ He laughed again. He and Monica had a good relationship; flirtatious, competitive, but mutually respectful as well. Quite right.