Masashi had nothing else to tell him. Like Shigeno, the clerk would stay at the tribunal under guard. Masashi was grateful. Akitada did not tell him he would still have to face charges, though he seemed to have been kept in the dark by his master. He made him repeat his tale for a scribe and sign his statement.
Akitada finally changed his clothes and brewed his cup of tea. He sipped it while reading through Masashi’s statement. Then he rode back to Hakata, where Maeda received Masashi’s testimony with great excitement. “All we need now is Ling!” he cried. “And we’ll get him. There’s no place he can run. The Chinese ship isn’t leaving Hakata until this is settled. And look what we found on the ship.” He pointed to a box beside his desk. In it stood nine plain dolls beside the shards of a tenth. And among the shards lay a handful of gleaming gold nuggets.
Akitada touched them. They looked just like the gold he had seen and touched on Sado Island. He remembered Shigeno’s story and said, “So Feng hid this gold in the dolls and was sending it to China. I wonder why. The convict Shigeno was involved in a land dispute over mining a mountain in Osumi. What happened to that land after he was sentenced?”
Maeda looked blank. “No idea. Okata handled the case.”
“Well, since Shigeno was sentenced to transportation here, get me the trial notes. I think Feng planned to sell information about the gold mine to the Chinese. He was sending the gold in those dolls as proof. We need Okata. You have enough to charge him. Why hasn’t he been arrested?”
Maeda flushed. “I sent my sergeant with some men. I thought I’d better stay here, what with Feng and the Chinese ship.”
“Yes, of course. I didn’t mean to snap at you. Too many things are happening; it’s hard to keep everything in mind.”
Maeda grinned. “It’s exciting, though.”
Akitada really liked the man.
An hour later he had the paperwork on Shigeno’s trial. It confirmed what Shigeno had told him. Of even greater interest was the fact that Captain Okata had played a significant role in the investigation and that he had managed to lose three witnesses whose information would have confirmed the prefect’s involvement in Shigeno’s father’s death. Akitada would see to it that these witnesses would be called. This time Shigeno would fare better.
They brought in Okata toward evening. He was full of outraged bluster until confronted with the charges against him. These ranged far beyond what he had done to Tora. Akitada informed him of Feng’s arrest and then revealed his intentions of reopening the case against Shigeno with particular attention to Okata’s involvement in Feng’s plot to exploit the gold of Kyushu. He might well have brought about an invasion by China.
Treason of this magnitude carried the death penalty. Okata started talking.
30
Ling was not caught until a week later. By this time Akitada no longer cared. When Maeda informed him, he only said, “Do whatever it takes to make him talk.” Ling confessed quickly. He died on his way to Tsushima.
When Feng was confronted with the evidence against him, he took poison, having been supplied with the means either by accident or design. Akitada did not care about this either.
The Chinese ship was released with a warning, and Korenori, the assistant governor general, congratulated him on solving the murder of governor Tachibana and stopping a dangerous plot against the nation.
Okata was condemned to death and transported.
Matters of much greater importance had happened after Okata’s arrest.
Akitada had returned to the tribunal in the knowledge that he had stopped a dangerous man and a possible invasion by the Chinese. He looked forward with considerable complacency to making his report to Fujiwara Korenori.
But first there were letters from home.
Tora and Saburo were already waiting anxiously for him to open the thick package of official and personal mail. They sat in his study as he undid the oiled cloth that covered mail sent by ship. Laying aside official documents and some letters from friends, Akitada opened a separate package, lovingly tied with a scrap of silk ribbon.
Letters and drawings from the children fell out first. Then he saw a letter from his sister Akiko. Akiko was willful and too conscious of status, in his opinion. Lately she had begun meddling in his work. He laid her letter aside with those of the children. Hanae’s handwriting he recognized and passed to Tora. There were also some missives for Saburo. Finally there was nothing left but a disappointingly thin sheet, folded somewhat badly. It had no superscription, but when he unfolded it, he saw it was from Tamako. The writing was oddly uneven, a mere scrawl, and the letter was only a few lines long.
“My dear husband-we had a son-alas, he died. Forgive your loving wife.”
The death of the child was an unexpectedly painful blow. It was, of course, a common occurrence that newborns died, and this child had been born before his time to a mother who was no longer young. He had not expected to grieve for a creature he only knew from feeling its movements inside its mother’s womb. How like Tamako to ask his pardon in her own grief. There was nothing to forgive. Fate frequently opposed human hope. He sighed and reminded himself that Tamako had already given him two beautiful children-no, three. Yori had also fallen prey to the cruel hand of fate. It was the human lot to suffer such losses. He would write to Tamako. He did not need more children to find happiness in his marriage. She was all he had ever wanted and needed.
He laid her note aside and started to tell Tora and Saburo about the death of the baby. To his surprise, they looked stricken. He said, “It was a boy, but he died.”
Saburo shook his head and wiped away tears. Tora said in a thick voice, “Read the other letter, sir.”
Later he would not be able to say when he knew. Was it Saburo’s face when he had smeared Tamako’s make-up by wiping tears from his eyes, or Tora’s choking voice?
Akiko’s letter explained it. It was a short letter for her. He read it and felt the room spin. He read it again, and his hand started shaking so badly that the letter fell from it. He did not have the strength to pick it up.
“I’m very sorry, sir,” Tora said in a half-stifled tone.
Saburo wept openly now. “Me too, sir. We’d both give anything to undo this.”
Akitada could not speak. He nodded and waved a hand, and after a moment they rose and left the room.
Tamako was dead!
Her short note had been her last words to him. An apology. She had barely had the strength to hold the brush; Hanae had helped her. And then she had died. Without him by her side. He had been chasing after villains who meant nothing to him. For a government that had demanded the ultimate sacrifice from him.
Now he was alone and would remain alone. Tamako was such an essential part of him that her place could not be filled-not by the children, though he loved them-not by Tora or Genba or Saburo, though they were his closest friends.
He was alone and nothing mattered any longer.
After a long time, he got to his feet and walked outside. The ground beneath the little tree was white. Snow, he thought. Snow, as pure and cold as death.
But it was not snow. The little tree had shed all its blossoms overnight, and beauty had left the world.