Выбрать главу

— Я могу отправить Андре купить все, что мне нужно. Он уже сообщил, что перехватит Арчи на обратном пути в здание. Мы можем отправиться вместе с вами.

— Нет, вы не будете в безопасности рядом с Джагхедом.

При упоминании своего имени, ЭфПи Третий показался в дверном проеме с увесистым рюкзаком, перекинутым через плечо, кивнул головой в сторону девушек, призывая к действию.

— Мы будем в порядке, нам просто нужно добраться до безопасного места, а там нас будет ждать специальная машина, которую нам прислали ФБР, — Бетти неуклюже обняла Веронику и прижала её к себе. — Кстати, подружка, есть ли запасной выход отсюда?

— Даже несколько, — засмеялась брюнетка, давая всем присутствующим точно понять, что это был далеко не первый раз, когда её о подобном спрашивали.

***

Джагхед и Бетти успели ловко проскользнуть мимо полицейского патруля на улице, который после самодельного взрыва оцепил все окрестности здания Пембрук и, практически беспрепятственно, повернуть в сторону леса, при этом оставаясь незамеченными. Почва под ногами была еще влажной от дождя, который лил точно из ведра прошлой ночью, и потому дорога была еще более выматывающей и тяжелой, чем предполагалось заранее.

Во время этого рискованного путешествия Бетти не теряла времени зря: она пыталась убедить свое начальство назначить дополнительных агентов к своему объекту для защиты. Обычно, они не задействуют больше одного, не очень важного человека, когда не было доказательств, указывающих на большую угрозу для его жизни и здоровья. Но в этот раз руководитель, к счастью, уступил. И девушка мысленно выдохнула.

Засаленные пряди светлых волос цеплялись за шею Купер, обвивая её, точно арагонская бородавчатая змея, но она не могла дать себе возможность замедлить шаг, отдышаться хотя бы на пару минут, чтобы восстановить сбитое дыхание. Только не сейчас.

Автомобиль был только на другой стороне леса, однако чья-то большая собственность заблокировала прямой доступ к дороге, и им пришлось бы обходить. Но Бетти решила же идти напрямик.

— Бетти, — прошептал Джагхед, замедляя свой ход и внимательно осматривая запыхавшуюся девушку с ног до головы, — Мы только что пересекли границу окрестностей «Thistle house».

— И, а чём это должно мне говорить? — название показалось девушке до боли знакомым, но она никак не могла понять, где могла слышать об этом Богом забытом месте. — То, что мы возможно оторвались от убийцы?

— «Thistle house» — это то место, где обосновались Пенелопа и Шерил Блоссом после того, как их дом сгорел дотла. Я рассказывал тебе как-то, когда мы на кухне пролистывали мои фотографии из архива, — его взгляд украдкой бросился на особняк: готический и внушительный. — Мы могли бы просто…

— Ты с ума сошел? — удивленно спросила Бетти, зная, что он собирается предложить. — Кто-то пытался подорвать тебя. Нам стоит немедленно покинуть это место, иначе мы окажемся в еще большей опасности.

Она попыталась сдвинуть с места Джонса, но он стоял, как вкопанный, оказывая должное сопротивление.

— Я не могу так жить, — рявкнул он, и челюсть начала непроизвольно сжиматься. Джагхед обессиленно упал на колени прямиком в густую грязь. — Я знаю, что ты хочешь, чтобы я убегал и прятался вечно, но где все это кончается, ответь мне?

— Не там, где ты умираешь, — Бетти потянулась к его лицу обеими руками, присаживаясь рядом с ним на корточки, чтобы посмотреть прямо в его берилловые глаза, — И так не будет всегда, Джагги, это будет до тех пор, пока мы не отыщем виновника. Тогда все и завершится.

— Я предпочел бы быть мертвым, чем жить так: оглядываясь то и дело по сторонам, опасаясь кого-то даже в собственном доме, — кожа под его глазами была пурпурной и пухлой от усталости, но в нем все еще была искра битвы. Девушка была на все сто процентов уверенна в этом.

— Даже не смей сдаваться! Если ты будешь мертвым, то как весь путь от начала и до конца, что мы прошли вместе — был напрасным.

— Ты не понаслышке знаешь, что такое удар ниже пояса, Купер? Не так ли? — её слова мгновенно ослабили его пыл, мягкая улыбка вытеснила хмурый взгляд, который он нес на протяжении всего времени побега из Пембрука. — Просто мне тяжело подвергать тебя опасности, зная, что в дальнейшем мы сможем попробовать что-то…серьезное. Мое решение — привлечь тебя к этому загадочному делу было очень эгоистичным, я признаю. Я впутал тебя в это все, абсолютно не задумываясь о возможных последствиях. Посмотри, что теперь с нами? Где мы?

Его упоминание о потенциальной связи уже почему-то совершенно не ставило Бетти в неловкое положение.

— Ты готов беспрекословно подчиняться другому агенту ФБР, а не пытаться сбежать прочь, если вдруг со мной что-то произойдет?

— Конечно, агент Купер, — сказал он, но хитрая улыбка выдавала его с потрохами.

— Ты действительно невозможный упрямец, — Бетти должна была расстроиться, но она и не ожидала, что он будет вести себя как-то иначе. Она уже смирилась, приняла его безумство.

***

Когда дверь в огромный особняк со скрежетом открылась, Бетти увидела рыжеволосую девушку, которая практически беззаботно прислонилась к дверному косяку. Она была одета в изящный купальный бикини, усыпанный множеством сияющих страз. Блондинка отметила для себя, что у девушки, стоящей прямо перед ней идеальное телосложение. Возможно, ей стоило бы попробовать себя в модельном бизнесе, а не прозябать время здесь, оставаясь рабой своих же хором.

— Привет, — неловко поздоровалась Бетти, чувствуя, как её щеки наливаются румянцем.

— Кто ты? — Шерил недовольно кивнула головой в сторону блондинки, ожидая от неё объяснений за столь внезапный визит. — Не припоминаю, чтобы мы с тобой были знакомы.

— Бетти Купер, мэм, — Бетти взглянула на Джагхеда, который прятался за углом, пытаясь сохранить самообладание, а затем полезла в свой нагрудный карман, чтобы достать значок, — Я…

— О, ты здесь совершенно новенькая! — Шерил остановила Бетти с резкой улыбкой и жестом указала на утилитарную куртку Бетти. — Друзья моей матери обычно используют боковой вход, — хозяйка махнула загорелой рукой в сторону правого края своего дома. — Я могу предложить повесить верхнюю одежду, пока ты будешь любезно дожидаться мою мамочку из солярия. — и хоть у младшей Блоссом было абсолютно невозмутимое выражение лица, она все еще пыталась казаться предусмотрительной и вежливой со своими гостями.

— Мисс Блоссом, я нахожусь здесь не из-за Вашей матери, я не из её круга друзей. Я пришла к Вам.

— Оу, послушай, я не знаю, что ты слышала обо мне, но поверь мне, что я уже польщена, — Шерил надменно взглянула через плечо в дом, затем вышла на крыльцо и прикрыла за собой дверь. — Подружка-Бетти, тебе весьма к лицу этот небрежный мэйк-ап.

Разговор ушел от Бетти самым сюрреалистичным способом.

— Подружка-Бетти? — из-за прикрытой двери раздался знакомый голос. Позже блондинка разглядела Тони в похожем купальном костюме, что и на хозяйке особняка. — А ты что здесь делаешь?

— Не переживай, малышка, это точно не твоя забота, ведь ты наверняка знаешь, что в этом городе я ни с кем особо не близка.

— Детка, у меня есть политика взгляда, но не дотрагивайся до тех, кто не я, — тихо произнесла Тони низким голосом, который, казалось, успокаивал Шерил. — В любом случае, подруга-Бетти явно не по девушкам. Мне довелось совершенно случайно об этом разузнать.

— Как это понимать?

— Послушайте, я… — Вся ситуация дико смахивала на сюжет какой-нибудь свежей работы Дэвида Линча, и Купер чувствовала себя совершенно беспомощной, потому что никак не могла остановить происходящее или же увести диалог в нужное ей русло.

— Что, черт возьми, Тони? — из-за угла дома наконец-то выскочил Джагхед, окончательно потеряв всякое терпение, раскачиваясь изо всех сил от ярости. — Из всех женщин в Ривердейле, с которыми ты могла бы трахаться, ты выбрала эту? — Он указал на рыжеволосую бестию, как на груду собачьего дерьма.