Хэррик. Подожди его.
Амина. Нет. Он бей меня. Он не держи слово. Струд - будет мертвый. Батетела кругом, по всей лес, много! Скоро найди Хэррик.
Хэррик. Живым не возьмут. (Приподнимает револьвер.)
Амина (обнимая его колени). Нет, нет! Иди. У Самеда Хэррик - живи - нет опасность. Иди скоро! Струд оставляй тебя здесь умирать.
Xэррик. Нет. Он пошел за водой.
Амина. Струд найди вода - иди дальше. Струд дай всем умирать, он живи.
Хэррик (медленно). Нет... Я буду ждать.
Амина. Струд приди обратно - убей Амина.
Хэррик встает.
(Цепляясь, обвиваясь вокруг Хэррика, пытается тащить его в кусты). Иди, иди!
Xэррик. Отпусти меня, девочка! Я буду ждать.
Амина (внезапно отпрянув). Струд!
Из леса, справа, появляется Струд.
Хэррик (торжествующе). Вот видишь!
Амина съеживается за упавшим стволом. Струд поднимает револьвер, но Амина, пользуясь укрытием, исчезает в кустарнике.
Струд. Почему вы не удержали ее? Значит, они нас нагнали?
Хэррик. Она убила одного из их следопытов - там, в кустах.
Слышится дробь барабана.
Струд (отрубая ножом длинный кусок лианы). Нате, привяжите себя ко мне, и пошли! Она пойдет за нами. Никуда не денется.
Оба обвязывают лиану вокруг пояса. Из кустов выскакивает почти нагой дикарь и с криком снова бросается в кусты. Раздается боевой клич и бой барабанов.
В случае чего - спиной к спине! А теперь - в чащу!
Он спешит вперед, почти волоча Хэррика в глубь леса. В кустах мелькают две черные фигуры. Затем во весь рост встает великолепный дикарь. Он вскакивает на поваленный ствол дерева и натягивает лук. Раздается револьверный выстрел. Дикарь пускает стрелу и прыгает в чащу. Сцена снова пуста. Затем раздаются еще три выстрела и вслед за ними чьи-то яростные крики. Струд, не то поддерживая, не то волоча Хэррика, возвращается к
упавшему стволу. В спине Хэррика торчат две стрелы.
Хэррик (умирая). Рубите, рубите! Со мной все кончено.
Вместо ответа Струд поднимает его. Из кустов слева появляется Амина. Она бросается к Хэррику. Струд, выпустив Хэррика, который падает на землю уже мертвый, поднимает револьвер и нажимает курок. Раздается негромкий щелчок. Струд бросает пустой револьвер на землю и стоит безоружный, устремив
взгляд на Амину, которая, вся сжавшись, крадется к нему.
Струд. Иди же! Иди, если смеешь, чертово отродье!
На его лице появляется выражение экзальтированного вызова, словно он силой своего взгляда пытается сдержать дикого зверя. Амина останавливается, как загипнотизированная. В кустах раздается шум, и Струд на секунду поворачивает голову. Амина молниеносно бросается к нему и вонзает ему в сердце кинжал. С хриплым вздохом Струд падает. Амина кидается к мертвому Хэррику и принимается его гладить, жалобно причитая. Из кустов, крадучись, появляется дикарь. Он останавливается в трех шагах и глядит на Струда, по лицу которого пробегает судорога. Дикарь отскакивает, подняв копье. Но лицо Струда застывает. Он мертв. Дикарь наклоняется и разглядывает мертвого белого с каким-то суеверным благоговением. В чаще бьют барабаны. Сцена
постепенно темнеет.
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Июнь 1899 года. Кабинет Бастейпла в лондонском Сити. Вторая половина дня.
Бастейпл сидит у своего маленького столика.
Слева от него в кресле барон Зимбош.
Зимбош. Начиная с середины мая, мистер Бастейпл, Мильнер и дядюшка Пауль Крюгер заседали в Блумфонтейне. А теперь эта конференция окончилась.
Бастейпл. К чему они пришли?
Зимбош. Они зашли в тупик. Чем больше Крюгер просит, тем больше Мильнер отказывается. Чем больше Мильнер просит, тем больше Крюгер брыкается. Еще недели две положение для всех будет оставаться неясным. Но можете положиться на меня, мистер Бастейпл, никакого соглашения они не достигнут.
Бастейпл. Гм!
Зимбош (кивнув). И осенью - война! Когда окончательные результаты конференции выяснятся, атмосфера сразу накалится. Начнется сильный приступ военной лихорадки, помяните мое слово.
Бастейпл. Вы уверены, что ваши сведения точны?
Зимбош. Абсолютно! Только утром получил телеграмму - самая точная информация из закулисных источников. Можете спокойно делать свою ставку, мистер Бастейпл! Ведь речь идет о южноафриканских акциях! Ля-ля! Но в вашем распоряжении остаются еще две недели - пока мои сведения еще не стали общим достоянием. Ваш друг Битон назначил общее собрание своих акционеров на послезавтра, не так ли? Если он сумеет протащить свое предложение об использовании китайских кули, у вас еще есть шанс выйти сухим из воды. Я восхищаюсь Робертом Битоном - это идеалист до кончиков ногтей. Bon dieu! {Милостивый боже! (франц.).} Все вы тут в Англии идеалисты.
Бастейпл улыбается,
О, конечно, кроме вас, мистер Бастейпл, кроме вас.
Дверь сзади открывается и появляется Фаррел. Он притворяет за собой дверь и
хочет подойти. Бастейпл машет ему, чтобы он ушел.
Бастейпл. Одну минутку, Фаррел.
Фаррел снова исчезает.
Зимбош (вставая). Ну, надеюсь, что на этот раз мои сведения будут вам полезны. Вы помните, как Ротшильд выиграл битву при Ватерлоо? И был воздвигнут этот лев - англо-бельгийский лев! Бог мой, что за чудовище! Странно, почему ни одна страна не выбрала себе в качестве эмблемы тигра?
Бастейпл. В образе тигра не хватает возвышенности, барон.
Зимбош (поворачиваясь к двери). А как насчет наших пароходов, мистер Бастейпл? Мы рассчитываем на вас в отношении займа.
Бастейпл. Я дал вам слово, барон.
Зимбош. Слово Эдриена Бастейпла. (С поклоном.) В таком случае, мистер Бастейпл, разрешите пожелать вам всего хорошего. В вашем распоряжении еще две недели. (Направляется к двери в глубине.)
Бастейпл (встает и указывает на дверь слева). Сюда, пожалуйста. (Провожает его, затем нажимает кнопку звонка.)
Фаррел выходит из своей комнаты.
Фаррел. Мистер Битон уже здесь, сэр. Но мистер Стэнфорт и лорд Элдерли еще не прибыли.
Бастейпл. Как сегодня акции южноафриканских концессий?
Фаррел. Неважно, сэр, - они котируются по пятнадцати шиллингов.