— Прошу прощения за мою грубость, господин Морган, — склонилась в реверансе Майя.
— Мне тоже стоит извиниться, леди…
— Майя Семироз.
Гость слегка повел бровями и снова прошелся по ней взглядом. Затем снял черную мантию и небрежно кинул ее на диван. Только теперь Майя заметила, что во второй руке он сжимает трость с рукоятью из соколиного черепа с золотым клювом. На крепком теле воина отлично сидел белый камзол с золотыми росписями под цвет его волос.
— Дочь Велизара Семироза, — смакуя слова, как спелый плод, произнес мужчина, обходя Майю и останавливаясь перед ней. — А он о вас нагло соврал — сказал, вы милая. А вы не милая… — Девушка сжала губы, понимая, почему маг так решил. — …вы красивая.
Майя удивленно посмотрела на гостя, который продолжал ее рассматривать. В конце концов, ей стало настолько неловко, что она с вежливой улыбкой спросила первое, что пришло в голову:
— Как вам город, господин Морган?
— Цветоч полностью оправдал свою славу, — посмотрел маг в высокое окно, и Майя заметила орлиную горбинку его носа. — Говорят, первым местным жителям приходили образы, которые не покидали их, пока они не воплощали их в жизнь. Так что, можно сказать, Город Химер возник из сна. Вот только из какого — сказочного или кошмара?.. — Майя тоже посмотрела в окно на ближайшие дома, бульвар с абрисами, бездвижных монстров на крышах. — …Хотя меня больше удивляет, — сказал мужчина, вернув к ней взгляд, — как вам живется по соседству с лесным народом. Я слыхал, они сущий кошмар.
— У города договор с Тем Кто В Сумраке Таится.
— Насколько мне известно, пропаж в лесу Тысячи Шепотов от того не меньше. А за последние годы даже больше.
— Это потому что туристов стало больше, — заметила Майя.
Маг глянул на нее с выражением, которое Майя не смогла понять: то ли он удивился, то ли заинтересовался.
— Ничто не привлекает столько зрителей, как война, — усмехнулся он и опустил глаза на маску. — Как и ничто так не срывает с людей маски, как она, — он повернул белый лик к девушке. — Но, может, в этой войне достаточно сорвать маску только с одного?
— О чем вы? — не поняла Майя.
— Поговаривают, что с обратной стороны маски Маскарона можно увидеть секрет Армии Тварей.
— Правда? — удивилась Майя.
— Так сказал тот наемник. Помните, единственный выживший среди людей Лесаны Власки. Хруст… Храп… — задумался маг.
— Хрип-Костелом, — вырвалось у Майи.
— Да, он самый, — кивнул господин Морган. — Полезный пленник. Много чего успел узнать у Лесаны. Жаль только, ничего не помнит о встрече с самим Маскароном…
Мужчина снова посмотрел на маску в руке. Майя заметила, что она несколько отличается от той, что видела во сне: не такая острая в контурах и не такая бесстрастная в выражении, как та, что скрывает лицо самого опасного мага города.
— …А как давно вы видели Маскарона? — отвлек от воспоминаний голос господина Моргана.
— Видела? — напряглась Майя. — С чего вы взяли?
Мужчина вдруг сделал к ней шаг и оказался почти вплотную.
— Вы сразу поняли, что я — не он.
Живот Майи сжала ледяная ладонь. Взгляд золотистых глаз мага вцепился в нее, словно когти хищной птицы. Девушка вдохнула, еще не зная, что соврет, но понимая, что молчать еще хуже. В этот момент дверь распахнулась, и на пороге появился профессор Семироз.
— Северин! — усмехнулся чародей, а, завидев дочь, стоявшую почти вплотную к магу, тут же посерьезнел. — Майя, и ты здесь?
Господин Морган отступил от девушки и протянул ректору руку. Тот радушно пожал ее.
— Когда мне сказали, что прибудет маг из Ковена, я опасался, что приедет занудный старик в колпаке и будет постоянно напоминать о своих титулах, заслугах и о том, что молодежь нынче ничего не смыслит в магии.
— О, в Ковене почти все такие, — ухмыльнулся господин Морган. — И все неустанно ворчат, как хорошо было в прошлые времена, не понимая, что их радовало не ушедшее время, а ушедшая молодость.
Профессор Семироз рассмеялся, и Майя удивленно посмотрела на него. Она не слышала смех отца с тех пор… Да она уже и не помнила, когда слышала смех отца.
— Мы с Северином в прошлом были напарниками, — повернулся к Майе профессор Семироз.
— В то время, когда Велизару приходилось работать на юге королевства, — кивнул мужчина. — Я восхищался им. И как ни старался, так и не превзошел. Увы, мой друг лишил головы куда больше темных…
— Морган, — предупредительно глянул на него чародей.
— Тут нечего стыдиться, — хлопнул его по плечу маг. — Сотни чернокнижников стерты с земли королевства рукою Велизара Семироза. И что же сделал один из величайших стирателей, когда король предложил ему место в Ковене? Решил прозябать в замке с малышней!