Выбрать главу

– И симпатичный, надеюсь?

– Кажется, да! Живет на нашем этаже.

– А, очень удобно! Не придется далеко идти утром.

– Может, ты с ним уже знакома? Брэд Мартин. Живет через кор…

Громкий возглас из кухни прерывает Люси на полуслове. Толпа расступается, и мы видим, как один из парней падает после неудачного кегстэнда. Он лежит на полу и ржет, изо рта у него вытекает пиво. Стоящие вокруг тоже смеются и отбивают ему пятерню. И тут до меня доходит, кто этот придурок: один из Брэдов, которые живут через… О нет! Я перевожу взгляд на Люси, беззвучно молясь всем богам, какие только меня слышат. Пожалуйста, хоть бы моя соседка запала на другого Брэда… Но по блеску прекрасных выразительных глаз Люси сразу понимаю, что перед нами Брэд Мартин – именно тот, в кого втрескалась Люси. Проклятье.

– Люси, нет! – говорю я как можно ласковее. – Неужели ты хочешь сделать своим первым парнем вот это?

Тем временем Брэд, лежа на полу в кухне, со всей силы пробивает дыру в банке пива и разбрызгивает содержимое себе в лицо. Люси морщится и вздыхает. На этот раз мне не нужно ничего объяснять. Поведение Брэда говорит само за себя.

Разве он достоин Люси, читатель? Приглядись к нему хорошенько! Он же просто клоун. Да ни за что в жизни я не позволю своей божественной соседке общаться с таким неотесанным крикуном, как Брэд!

Я сочувственно похлопываю Люси по плечу.

– Не переживай, зайка. Брэд хоть и милый мальчик, но ты встретишь кого-нибудь получше. Обязательно! Давай отыщем Сашу и посмотрим, здесь ли еще Мика или уже удрал.

Однако едва мы поворачиваемся, чтобы идти, как Саша сама находит нас.

– Уф, вот вы где! Я от Мики. Ему нужна твоя помощь.

Мысли о поисках парня для Люси мигом улетучиваются у меня из головы.

– В чем дело? Что случилось? Что с Микой? – тараторю я как заведенная, опасаясь худшего.

Саша ведет нас к сетчатой двери рядом с кухней. Мы выходим на задний двор, где Мика в страдальческой позе склонился над столом для пинг-понга. Я бегу к нему.

– Мика, что с тобой? Где болит? Что ты чувствуешь? – Я протягиваю руки и легонько касаюсь его спины. Он с пронзительным воплем подскакивает и уворачивается от меня. Я вопросительно смотрю на Сашу, и та вздыхает.

– Он проиграл сотню долларов в пинг-понг. – При виде моей реакции она смеется. – И не говори! Когда он начал проигрывать, я пыталась остановить его, но не-е-ет, кому-то явно не терпелось продолжить.

Мика размахивает руками и тычет ракеткой в сторону Саши.

– Я бы не проиграл, если бы ты меня выручила!

– Я уже говорила, что играю в пив-понг, а не пинг-понг. А еще я не принимаю пари, если не уверена в выигрыше на сто процентов.

Мика фыркает и бросает ракетку обратно на стол.

– Тебе нужны наличные? – Я начинаю рыться в лифчике в поисках купюр. – Кажется, у меня были где-то здесь…

– Спасибо, можешь оставить их себе, – вздыхает он. – У меня родители архитекторы, так что с деньгами проблем нет.

– Тогда в чем дело? – спрашивает Люси.

– Ненавижу проигрывать! – хнычет Мика. – Мой старший брат – настоящий спец по пинг-понгу. Будь он на моем месте, не просадил бы сотню.

Я подхожу к тому месту, где он сидит на корточках. От него разит выпивкой.

– Ну, твоего брата здесь нет. Он ничего не узнает, – говорит Люси.

– Узнает, когда завтра я стану просить маму перевести денег. А она, как всегда, сразу потребует подробный отчет.

– Может, просто соврешь? – спрашиваю я.

– Ты не понимаешь! – кричит он. – Моя мать всегда знает, когда ей лгут. Всегда.

Я смотрю на Люси.

– Что нам делать?

– Ты ведь играешь в пинг-понг? – спрашивает меня Люси. – Ты говорила, что отец тебя научил.

– Да… в смысле, в детстве я часто с ним играла, но…

Мика сразу оживляется.

– О боже, ты должна сыграть ради меня.

– Нет, приятель, – говорю я, отступая на шаг. – Не собираюсь рисковать и проигрывать еще больше.

– Ну, пожа-а-алуйста! – Мика умоляюще складывает руки. – В долгу не останусь. Ты ведь знаешь, я могу пригодиться.

Я задумываюсь. Не исключено, что Мика станет следующим Андерсоном Купером[29], и было бы неплохо обеспечить себе на будущее парочку-другую ответных услуг.

– Ладно, – ворчу я. Мика вскидывает руки и бросается меня обнимать. Его объятия не похожи на теплую шоколадную ванну – слишком костлявые. – Хорошо, хорошо. Остынь. С кем я должна играть? Где тот паршивец, который надрал тебе задницу?

вернуться

29

Андерсон Купер – известный американский журналист и телеведущий, многократный лауреат телевизионных премий. (Прим. перев.)

полную версию книги