Я чувствовала себя так, будто живу на страницах «Долины кукол».
Когда картина закончилась, я поспешно пробралась в гардеробную и накинула шубу. На улице царил пронизывающий холод. Может, мне удастся ускользнуть незамеченной?
— Сильви! Это ты или снежный человек?
Марси. У меня упало сердце.
— Я, — буркнула я, направляясь к лифту. — Мне нужно идти.
— Подожди, — попросила она, печально глядя на меня.
Странно, что ей еще нужно?
— Я должна кое-что сказать тебе. Что именно?
Марси украдкой огляделась. Из кинозала еще никто не выходил.
— Ненавижу приносить дурные новости… но дело в том, что Хантер… Это он.
— Ты о чем?
— Женатый мужчина Софии. Это твой муж. Она твердит, что он безумно влюблен в нее, как в то время, когда они жили в Долтоне.
Я неверяще уставилась на нее. Что это она мелет?
— Откуда ты знаешь? — еле слышно выдавила я. Голос мне не повиновался.
Марси опустила глаза, словно изучая гигантские маргаритки на шикарном ковре «Сохо-Хауса», но тут же вновь уставилась на меня.
— Мне та-ак па-аршиво. Она была у меня, и я подслушала ее телефонный разговор.
— Что именно она сказала? — пробормотала я.
— Что-то насчет какого-то украшения и их совместного отъезда. Вроде бы они куда-то собираются.
— Собираются? Куда? — встревожилась я.
— Не знаю, но я ужасно зла на нее… Ведет себя как последняя… И это после того как я великодушно одолжила ей мой костюм со звездой из «Джет сет»! Единственная в мире, у кого еще есть такой костюм, — это Афина Руссель. В нем фигура как статуэтка! И я пожертвовала всем и одолжила его Софии, а она бессовестно предала меня, украв мужа одной из моих лучших подруг. Я так ей доверяла! Можешь представить такое?!
Я в ужасе молча смотрела на Марси.
— Понимаю. Я тоже потеряла дар речи. Обращаться подобным образом с той, кто ссудила тебе святой грааль зимней моды!
— Ладно… я поеду домой… там подумаю… не знаю, — тяжело вздохнула я, отходя.
— Минутку, у меня кое-что есть для тебя! — воскликнула Марси, хватая меня за руку — Не думай, что я пушер или кто-то вроде, но это очень помогает. — И она сунула мне в ладонь сложенный белый платочек. Я развернула его. Внутри оказалась таблетка. Я инстинктивно сжала кулак.
— Марси!
— Это клонопин. Известен также как валиум для голубых. Нечто вроде скорой помощи на случай форс-мажора.
— Марси, я не принимаю лекарств, — отказалась я.
— Дорогая, не смущайся. В Нью-Йорке все под кайфом двадцать четыре часа в сутки, — прошептала Марси, увлекая меня в темный угол — Это не ботокс разглаживает их морщины, а транквилизаторы.
— Идете наверх? — послышался сзади голос Фиби. — Мы заказали столик у окна…
Игнорируя ее, я удрала через запасной выход и спустилась по задней лестнице. Втайне я радовалась клонопину Марси: в кризисной ситуации не помешает иметь пусть и химически созданное одеяло любви.
— Представляешь, Анри послал мне на Рождество живую ламу! И что я должна с ней делать? Она здесь умрет от ностальгии! Кроме того, Хуан продолжает отправлять мне факсом снимки того жеребца! Он сейчас пасется на поле в Испании и ждет меня. Нет, я этого не вынесу, — с деланным раздражением вздохнула Лорен. — Пять Оргазмов подарил мне подбитый норкой тренч от Ив Сен-Лорана.
Лорен потеребила широкое, плотно охватившее шею массивное колье из жемчуга, золота и бирюзы, словно желая проверить, на месте ли оно. Камни были такими большими и такой необычной формы, что напоминали какой-то из набросков Пикассо.
— От Тони Дюкетта. Это мой подарок себе в честь обольщения младенца и покорения могола. Нужно же было как-то поднять настроение после Сэнфорда. Тебе нравится?
— Потрясающее, — кивнула я, изображая энтузиазм.
— Надеюсь, я не выгляжу, как Элизабет Тейлор, которая надевала это колье с кружевным платьем? Хочешь взять его поносить? В любое время, только попроси.
На следующий день после закрытого показа мы с Лорен сидели в двойной кабинке «Рескью» и делали педикюр. Я пересказала подруге все, что вчера сообщила мне Марси, и, полагаю, она пыталась меня развеселить. Вернувшись домой, я увидела Хантера, но решила сделать вид, что ничего не случилось. Мне требовалось время, чтобы предпринять следующий шаг. Когда Хантер спросил, почему у меня усталый вид, я солгала, будто слишком много работала над бесконечными заказами к зимнему балу Аликс Картер, до которого осталось всего несколько дней. Нечего и говорить, что я промучилась всю ночь, размышляя, что делать, и с ужасом представляя неизбежное объяснение с Хантером. Как ни странно, он был таким же заботливым и нежным, как всегда, отчего мне делалось еще больнее, ведь я действительно его любила.
— Не понимаю, почему он так внимателен. Когда я вчера вернулась, он сразу увидел, что я замерзла, и заварил горячего имбирного чая. Зачем ему это, если он встречается с Софией? Я люблю его. Мало сказать — обожаю, — вздохнула я печально.
— Не обманывай себя, — мрачно буркнула Лорен. — Мужья всегда невероятно внимательны, когда что-то затевают на стороне.
— Может, тебе стоит порекомендовать мне того адвоката, кто занимался твоим разводом? — спросила я.
— Не сейчас. Пока ты не должна говорить с адвокатами. Прежде всего следует выяснить отношения с мужем, — покачала головой Лорен.
— Но…
— Развод вовсе не так ужасен, как кажется, — перебила Лорен. — Все слишком преувеличивают его тяготы. Кто знает, может, Марси ошибается.
— Но, Лорен, ты… ты действительно прекрасно выглядишь. И развлекаешься с утра до вечера. А я так несчастна! Мне тоже хочется стать прежней.
— По-моему, прежде всего следует выслушать доводы Хантера. Думаю, пора прямо спросить его обо всем. Сегодня же. Бывает, что и мужья честно признаются во всем.
Сегодня все будет кончено… Я все испорчу…
Возвращаясь домой после педикюра, я мучилась угрызениями совести.
Несколько недель назад Хантер договорился поужинать в кафе «Карлайл», а заодно послушать Эрту Китт. Я надеялась на очень романтичный вечер. Мы должны были встретиться в восемь. Переодеваясь в скромное черное бархатное платье для коктейля, цвет которого вполне соответствовал моему настроению, я терзалась сомнениями. Может, не стоит сразу выкладывать ему все? Или необходимо сделать это именно сегодня? Объясниться и покончить с обманом. Невозможно и дальше притворяться, будто все хорошо, только потому, что так принято у умных жен.
По дороге в кафе я пыталась заранее подготовиться к тому, что мне предстоит. Сегодняшний вечер станет адом, но, откладывая разговор, я только ухудшаю ситуацию.
Хантер уже ждал меня за столиком с бокалом шампанского, которое я и выпила за три секунды. Даже в мрачном расположении духа я не могла не заметить, какая здесь приятная атмосфера: обстановка роскошная, но уютная, особенно если вспомнить, что на улице дует холодный январский ветер.
— Как ты, дорогая? — спросил Хантер, мгновенно ощутив мое настроение.
— Честно говоря… я неважно себя чувствую, — соврала я, опустив глаза. Неужели все произойдет сейчас? Или сначала сделать заказ? О Господи, Господи…
— Думаю, я смогу тебя развеселить.
— Мне так не кажется, — печально покачала я головой и, набрав в грудь воздуха, сказала: — Хантер, я…
И тут он положил на мою тарелку маленькую фиолетовую, обтянутую замшей коробочку, на которой было золотом выведено имя С. Джей Филлипс. Я растерянно уставилась на нее. И что это означает?
— Не хочешь открыть, дорогая? — спросил Хантер с широкой улыбкой.
Я осторожно подняла крышку. Внутри, на пухлой подушечке из голубого атласа, лежал кулон! Боже, какая красота: великолепный, таинственно сверкающий, словно освещенный изнутри аметист и обвившие его алмазы, мерцающие, как целая галактика спустившихся на землю звезд. Такой романтический подарок! Но… это тот же кулон, который я видела на Софии. Не может быть! В таком случае почему Хантер не подарил мне его на Рождество? Прямо спросить, в чем дело? Или нет? А вдруг Марси все-таки ошиблась или… О Боже, я не знала, что делать!