I find myself craving this study when I’m downstairs coping and feeling tired and worn and put upon. It’s not just the room, though, it’s because of the Dictaphone tape as well. I’ve been looking forward to getting back to it all day. It’s as if Susie’s up here waiting for me to come to see her. It makes me feel as if I only need to die of love and sorrow until eight o’clock in the evening. Then I can leave Yeni to deal with Margie’s final, stalling requests for water and come up here to the virtual woman in the attic.
I find I’m rewinding the tape to the start each time on the pretext that I need to check if I’m getting it down correctly. But as it plays, I’m not reading what I’ve written, I’m just glazing over and losing myself in the texture of her voice. I wonder if Susie wished herself up here when she was downstairs with me. And if she did, who was in here waiting for her?
I got another letter from her this morning. It’s longer than the first but just as cagey. She tells me she’s been seen by the psychiatrist and he’s drawing up the report about her. The sooner we get to sentencing, the sooner we can start the appeal. It must be weird being assessed by a colleague. She’ll almost certainly know them, at least vaguely. She’s sounding less shocked, although it still doesn’t sound like her. The letter is stiff and formal, as though she’s trying to pass on a coded message. But then we’ve never written to each other, so maybe that’s just her writing style. I asked her to phone me. She still hasn’t and doesn’t even mention it in the letter.
I rewind the tape for a moment and press play: “… are generally middle-class white teenagers. Same thing. That luxury of distance.”
The interviewer asks a long question.
“We screen all potential visitors to make sure that the prisoner hasn’t misrepresented himself. Also, we need to know that the new visitor won’t try to kill the men they’re visiting. Yes, it is. It’s a very real worry actually.
“I had been in charge of screening his letters. The law’s changing and we won’t be able to read their mail for much longer. It’s an important security function at the moment. Strangers get in touch with them, and they don’t always wish them well, I’m sure you can imagine.
“Donna’d written four letters to Gow, and they were fine, nothing untoward. Declarations of love from the first letter… not smutty. Some of the unsolicited letters are very smutty. Donna’s sounded like a child writing to someone she had a crush on. Her letters are published on his website, so I’m not breaking a confidence. Stevie Ray, Gow’s manager, he scanned them in.”
Susie had told me about the letters to Gow. Apparently a lot of women sent in pornographic photographs of themselves, and some of their letters were filthy. But Donna wrote about love and loving him and how she’d known he was the only man for her for years. You can see the picture she sent him of herself. It was published in one of the magazine articles. She seems sad and is wearing a crucifix, but she’s also managing to show quite a lot of tit.
Mumbled question.
“So, yeah, she seemed reasonable enough. How sensible is anyone who writes unprompted love letters to a self-confessed serial killer? Actually, when I interviewed her, I was surprised by how bright she was. She’s intelligent, has a quick mind, and she’s quite well read, too. Strange accent- have you heard her speak? Donna saw his picture in the paper at a time when she was vulnerable herself. You know about her father? He died two months before… No, two months before she wrote to Gow.” [She sounds exasperated.] “Honest to God, have you done any background work on this? Well, you won’t get very far doing that.”
I suddenly understand why the journalist wished her ill. She sounds so contemptuous. She used to talk to me about my writing using just that voice. It sounded like she was being a cheeky cow, but she is just a very practical person, very goal-oriented. She doesn’t understand anyone pursuing a career with an uncertain outcome, or doing anything just because you enjoy the process.
“The background is that Donna’s mother died in childhood and she was raised by her father. He was very authoritarian, a strict Catholic, and was routinely violent to her. He broke her collarbone when she was seven. She married young. Then, when her father had a stroke, Donna and her husband moved back in with him. Both men were violent to her.”
Susie moves in her chair, bends forward or something. The waistband on her skirt gently squeezes a breath from her as it contracts on her smooth, down-dusted belly. She lets out a sigh so small, so intimate, it makes me want to cry. It’s as if she’s brushing her lips past my ear, a small breath easing from her throat, past the palate, brushing between her lips, and out. She takes in a tiny rasping breath to compensate before she carries on, and when she does, her voice has changed. She’s giving a lecture, a tutorial report, regurgitating information. She is hesitant, not because she is unsure, never that, but because she is summarizing, compressing, simplifying.
“She threw her husband out, got a restraining order against him, and her father died shortly afterward. A few months later she wrote her first letter to Gow. It may have prompted her to write to him, actually. A cross between a relief and a grief reaction.”
The interviewer says something.
“I don’t know about Donna. I wouldn’t like to guess. What I can say is that there may be a number of different motives at play in prison-romance situations. They might just be romantic, or the women could be religious and approach the prisoner because they’re looking for someone to save. Or they might be looking to get something off the prisoner, like money or attention or vicarious celebrity.
“Of course some of them are just sickos who fancy killers. We try and weed those out at as early a stage as possible. It’s a very negative sort of contact for the men to have. It reinforces their justifications for their crimes, especially if the crime has a sexual element. It buoys up the delusion that the victims are complicit… No, ‘sicko’ isn’t a technical term, but everyone understands it, don’t they? I can give you the clinical term if you like: hubristophilia. Doesn’t clear it up more than ‘sicko,’ does it? Hubristophilia is an attraction to someone who has committed outrages on other people. Some women view it as very masculine to have done something like that. Perhaps the ultimate expression of masculinity.”
He asks, “Do you?” His voice is as clear as mine. He’s sitting next to her now, facing the same way as her, and his larynx sounds compressed, as though he’s sitting back and is relaxed. They seem to be getting on quite well now. Susie’s flirting with him, and I can picture her leaning forward, sipping at her drink.
“No. [She sounds very sure.] That’s an insulting construction of masculinity. It’s a fearful construction. It’s focusing on the most appalling aspects of gender-stereotyped behavior and making it the core. Like passive-aggressiveness in women, or compulsive cleaning.”
I wonder why the interviewer didn’t mention this part of the conversation in his evidence to the court. Susie specifically says she didn’t find Gow attractive. Or she says she didn’t find the violence attractive. It could have a bearing on the appeal. I think it might be worth my bringing this to Fitzgerald’s attention.