Выбрать главу
"Money for education?" he said. - Деньги на образование? - притворно удивился он. "Well, maybe I'll cut the space program in half. - Ну, например, я наполовину сокращу космическую программу. I figure if NASA can spend fifteen billion a year in space, I should be able to spend seven and a half billion on the kids here on earth." Полагаю, что если космическое агентство может пускать пятнадцать миллиардов в год на ветер, я буду вправе потратить семь с половиной из них на детишек здесь, на земле. In the transmission booth, Sexton's campaign managers gasped in horror at the careless remark. За стеклом кабины звукорежиссера люди из команды сенатора, сопровождавшие его, лишь развели руками: настолько непродуманным и неосторожным показалось это замечание. After all, entire campaigns had been sunk by far less than taking a potshot at NASA. Ведь бывали случаи, когда избирательные кампании рушились из-за менее лихих высказываний в адрес всемогущего департамента. Instantly, the phone lines at the radio station lit up. Мгновенно ожили телефоны. Sexton's campaign managers cringed; the space patriots were circling for the kill. Сотрудники Секстона растерянно переглядывались: сторонники покорения космического пространства пошли в атаку, чтобы прикончить врага. Then something unexpected happened. И тут произошло нечто совершенно неожиданное. "Fifteen billion a year?" the first caller said, sounding shocked. - Пятнадцать миллиардов в год? - недоверчиво уточнил первый из звонивших.
"With a B? - Я не ослышался?
Are you telling me that my son's math class is overcrowded because schools can't afford enough teachers, and NASA is spending fifteen billion dollars a year taking pictures of space dust?" То есть вы хотите сказать, что класс, где учится мой сын, переполнен из-за того, что школы не могут нанять на работу достаточное количество учителей, в то время как НАСА тратит в год пятнадцать миллиардов на то, чтобы фотографировать звездную пыль?
"Um... that's right," Sexton said warily. - Ну да, примерно так, - уклончиво подтвердил Секстон.
"Absurd! - Но это же абсурд!
Does the President have the power to do something about that?" А президент обладает достаточной властью, чтобы изменить это?
"Absolutely," Sexton replied, gaining confidence. - Разумеется, - на сей раз уверенно ответил сенатор.
"A President can veto the budget request of any agency he or she deems overfunded." - Президент имеет полное право наложить вето на бюджетную заявку любого ведомства, которое, по его мнению, требует слишком много средств.
"Then you have my vote, Senator Sexton. - Тогда я отдаю свой голос вам, сенатор Секстон.
Fifteen billion for space research, and our kids don't have teachers. Пятнадцать миллиардов на исследование космоса, тогда как дети не получают достойного образования.
It's outrageous! Просто невероятно!
Good luck, sir. Желаю удачи, сэр.
I hope you go all the way." Надеюсь, у вас хватит выдержки пройти весь путь до победного конца.
The next caller came on the line. В эфир вывели следующий звонок.
"Senator, I just read that NASA's International Space Station is way overbudget and the President is thinking of giving NASA emergency funding to keep the project going. - Сенатор, я только что прочитал, что международная космическая станция, работающая под эгидой НАСА, получает колоссальные деньги, к тому же президент собирается усилить финансирование за счет резервного фонда, чтобы продлить сроки ее эксплуатации.
Is that true?" Это правда?
Sexton jumped at this one. Секстон получил именно тот вопрос, который и был ему нужен.
"True!" - Правда!
He explained that the space station was originally proposed as a joint venture, with twelve countries sharing the costs. Он подробно объяснил, что космическая станция изначально задумывалась как совместное предприятие, стоимость которого делили бы между собой двенадцать стран.
But after construction began, the station's budget spiraled wildly out of control, and many countries dropped out in disgust. Но после того как началось строительство, бюджет станции неожиданно взлетел, выйдя из-под контроля. Поэтому многие страны отказались в нем участвовать.
Rather than scrapping the project, the President decided to cover everyone's expenses. Однако президент США, вместо того чтобы отменить проект, решил возместить ущерб, тем самым покрыв и чужие расходы.
"Our cost for the ISS project," Sexton announced, "has risen from the proposed eight billion to a staggering one hundred billion dollars!" - Наша доля в финансировании международной космической станции возросла с восьми миллиардов долларов, как предполагалось изначально, до невероятной цифры в сто миллиардов!