Выбрать главу
A NASA discovery? Открытие НАСА? Recent intelligence updates had suggested nothing out of the ordinary going on with the space agency. Новейшие данные разведки не сообщали ни о чем экстраординарном, что происходило бы в космическом агентстве. Of course, these days a "NASA discovery" usually meant realizing they'd grossly under budgeted some new project. К тому же в последнее время слова "открытие НАСА" значили, как правило, то, что в агентстве осознали, насколько плохо финансируется тот или иной проект.
"Before we talk further," the President said, "I'd like to know if you share your father's cynicism over space exploration." - Прежде чем продолжить беседу, мне хотелось бы узнать, в какой мере вы разделяете цинизм отца по отношению к исследованию космоса.
Rachel resented the comment. Рейчел чрезвычайно не понравилось это замечание, сделанное словно вскользь.
"I certainly hope you didn't call me here to ask me to control my father's rants against NASA." - Позволю себе выразить надежду, что вы пригласили меня сюда вовсе не для того, чтобы попросить контролировать выпады сенатора Секстона против НАСА.
He laughed. Президент рассмеялся:
"Hell, no. - Черт возьми, конечно, нет!
I've been around the Senate long enough to know that nobody controls Sedgewick Sexton." Я нахожусь неподалеку от сената и тех, кто там заседает, уже достаточно долго и в состоянии понять, что мистера Секстона не в силах контролировать никто.
"My father is an opportunist, sir. - Мой отец - представитель оппозиции, сэр.
Most successful politicians are. Впрочем, в этом качестве выступает большинство удачливых политиков.
And unfortunately NASA has made itself an opportunity." И к сожалению, НАСА само превратило себя в удобную мишень.
The recent string of NASA errors had been so unbearable that one either had to laugh or cry-satellites that disintegrated in orbit, space probes that never called home, the International Space Station budget rising tenfold and member countries bailing out like rats from a sinking ship. Цепь недавних ошибок, совершенных космическим агентством, была настолько длинной, что оставалось лишь смеяться или плакать: спутники разваливались прямо на орбите, космические зонды оказывались не в состоянии передавать полученные данные на Землю, бюджет космической станции подскочил в десять раз, а страны, участвовавшие в этом международном проекте, словно крысы, покидали тонущий корабль...
Billions were being lost, and Senator Sexton was riding it like a wave-a wave that seemed destined to carry him to the shores of 1600 Pennsylvania Avenue. Потеряны миллиарды, и сенатор Секстон неутомимо фиксировал каждый провал, чтобы вскоре оказаться на Пенсильвания-авеню, в доме номер 1600.
"I will admit," the President continued, "NASA has been a walking disaster area lately. - Признаюсь, - продолжал президент, - в последнее время неудачи преследуют НАСА.
Every time I turn around, they give me yet another reason to slash their funding." Стоит мне только отвернуться, как эти ребята подкидывают очередной повод, чтобы сократить финансирование.
Rachel saw her opening for a foothold and took it. Рейчел почувствовала точку опоры и моментально этим воспользовалась:
"And yet, sir, didn't I just read that you bailed them out last week with another three million in emergency funding to keep them solvent?" - И все же, сэр, совсем недавно я читала, что на прошлой неделе вы отстегнули этим самым ребятам еще три миллиона на непредвиденные расходы.
The President chuckled. Президент хмыкнул:
"Your father was pleased with that one, wasn't he?" - Вашему отцу это понравилось, верно?
"Nothing like sending ammunition to your executioner." - Почти так же, как если бы кто-то вложил оружие в руки вашего палача.
"Did you hear him on Nightline? - А вы не слышали его выступление в программе "Ночной разговор"?
'Zach Herney is a space addict, and the taxpayers are funding his habit.'" "Космос для Зака Харни, - сказал он, - все равно что зелье для наркомана, а налогоплательщики оплачивают его пагубное пристрастие".
"But you keep proving him right, sir." - Но ведь вы даете повод для подобных выводов, сэр.
Herney nodded. Харни кивнул:
"I make it no secret that I'm an enormous fan of NASA. - Верно, я не делаю секрета из своей приверженности интересам НАСА.
I always have been. Всегда очень ценил космическую отрасль.
I was a child of the space race-Sputnik, John Glenn, Apollo 11- and I have never hesitated to express my feelings of admiration and national pride for our space program. Я - ребенок космической эпохи: спутник, Джон Гленн, "Аполлон-11". Поэтому и не стесняюсь выражать свое восхищение и гордость по отношению к космическим программам.
In my mind, the men and women of NASA are history's modern pioneers.