Выбрать главу
She gave an impressed laugh. Она рассмеялась, даже не пытаясь скрыть впечатление: "Well, Dr. Marlinson, that explanation was exceptionally..." - Ну, доктор Мэрлинсон, должна признаться, что это объяснение исключительно... "Lucid?" Corky offered. - Наглядное? - предложил слово Корки. Rachel smiled. Рейчел кивнула: "In a word." - Именно так.
Corky handed the sample back to her. Корки протянул ей камень:
"Look at the cross section." - Посмотрите на срез.
Rachel studied the rock's interior a moment, seeing nothing. Г остья с минуту внимательно разглядывала образец, не замечая в нем ровным счетом ничего необычного.
"Tilt it into the light," Tolland prompted, his voice warm and kind. - Поднесите поближе к свету, - посоветовал Толланд. Голос его звучал тепло, дружески.
"And look closely." - И посмотрите повнимательнее.
Rachel brought the rock close to her eyes and tilted it against the dazzling halogens reflecting overhead. Рейчел поднесла камень поближе к глазам и повертела его в лучах мощных сияющих галогеновых ламп.
Now she saw it-tiny metallic globules glistening in the stone. Теперь она хорошо различала в срезе блестящие крошечные металлические вкрапления.
Dozens of them were peppered throughout the cross section like minuscule droplets of mercury, each only about a millimeter across. Они усеивали все поперечное сечение, словно капли ртути. Каждая точка была не больше миллиметра в диаметре.
"Those little bubbles are called 'chondrules,'" Corky said. "And they occur only in meteorites." - Эти вкрапления называются хондрами, - пояснил Корки, - и встречаются они исключительно в метеоритах.
Rachel squinted at the droplets. Рейчел прищурилась, пытаясь получше рассмотреть вкрапления.
"Granted, I've never seen anything like this in an earth rock." - Должна признаться, в жизни не встречала ничего подобного в земных камнях!
"Nor will you!" Corky declared. - И не встретите никогда! - торжествующе провозгласил Корки.
"Chondrules are one geologic structure we simply do not have on earth. - Хондры - геологическая структура, которую на нашей планете встретить просто невозможно.
Some chondrules are exceptionally old-perhaps made up of the earliest materials in the universe. Некоторые из хондр, особенно древние -возможно, они состоят из самых первых пород во Вселенной.
Other chondrules are much younger, like the ones in your hand. Другие гораздо моложе, как в этом камне, который вы держите.
The chondrules in that meteorite date only about 190 million years old." Хондры в этом метеорите насчитывают всего-то сто девяносто миллионов лет.
"One hundred ninety million years is young?" - Сто девяносто миллионов лет - это мало?
"Heck, yes! - Черт подери, конечно!
In cosmological terms, that's yesterday. Для космоса и его временных рамок это просто вчера!
The point here, though, is that this sample contains chondrules -conclusive meteoric evidence." Смысл, однако, в том, что этот метеорит вообще содержит хондры - геологическое свидетельство его происхождения.
"Okay," Rachel said. - Хорошо, - согласилась Рейчел.
"Chondrules are conclusive. - Хондры решают все.
Got it." Согласна.
"And finally," Corky said, heaving a sigh, "if the fusion crust and chondrules don't convince you, we astronomers have a foolproof method to confirm meteoric origin." - И наконец, - вздохнув, заключил Корки, - если корка сплава и хондры кажутся вам недостаточно убедительными, то мы, астрономы, обладаем еще одним неопровержимым доказательством его метеоритного происхождения.
"Being?" - А именно?
Corky gave a casual shrug. Корки небрежно пожал плечами:
"We simply use a petrographic polarizing microscope, an x-ray fluorescence spectrometer, a neutron activation analyzer, or an induction-coupled plasma spectrometer to measure ferromagnetic ratios." - Мы используем петрографический поляризационный микроскоп, рентгеновский спектрометр свечения, анализатор нейтронной активности или же индукционно-плазменный спектрометр, измеряющий ферромагнитное отношение.
Tolland groaned. Толланд громко застонал:
"Now he's showing off. - Ну вот, теперь он начинает еще и задаваться!
What Corky means is that we can prove a rock is a meteorite simply by measuring its chemical content." Корки говорит, мы можем доказать, что камень является метеоритом, просто исследовав его химический состав.
"Hey, ocean boy!" Corky chided. - Эй ты, океанский парень! - не выдержал Корки.
"Let's leave the science to the scientists, shall we?" - Давай оставим науку тем, кто ею занимается, хорошо?
He immediately turned back to Rachel. "In earth rocks, the mineral nickel occurs in either extremely high percentages or extremely low; nothing in the middle.