“Elena,” he burst out, “the jump from the house to the pension roof was too far—I would have fallen into the alley, but”—he took a deep breath and looked away from her—“Cassagnac’s damned belt— didn’t fall. It kept moving in a straight line, like a gyroscope resisting a sideways pull. Your radio was going mad, right?” He was sweating. “Something was paying attention to us ten minutes ago, something like what burned the floor of the garret in the house by the Panthéon. If you go to Moscow, you’ll be getting more deeply involved in this, this God-damned stuff!”
She was pale, and her head swung back and forth wearily. “Moscow found it efficacious to ally herself with Germany,” she said, “for a while. If realpolitik requires that she ally herself with other abominable forces now, it is not my place to be… scrupulous, fastidious.”
Put it off, Hale thought. “Very well.” He sighed shakily. “But we can travel a little way together. To hell with Marcel Gruey—I can travel with you, as far as Lisbon, as Philippe St.-Simon the cork wholesaler. He’s an established business traveler, a collaborator, traveling with his sister—he’ll have no problems.”
Her momentary control broke, and now she was sobbing softly. “Oh, Marcel!—Lot—but you should have lied to me, pretended to be willing to obey the order, and then just run away from me in Lisbon. Now I cannot possibly give you the St.-Simon passport.”
He stared at her, his mouth open. Her determination was as obviously genuine as her distress. It didn’t even occur to him to be angry—he had known from the first that she was as deeply committed to communism as he was to England, as he had once been to Roman Catholicism.
“What chance,” he asked slowly, watching his pulse jog his relaxed hand on the brandy glass, “do you think Marcel Gruey has of getting a flight to Lisbon?”
The padded shoulders of her sweater jerked up and down in a shrug. “He’s a citizen of a neutral country, wanting to visit another. Buy a round-trip ticket, it will look better, if you are able to afford it. You’ve studied your Swiss cover well enough to get through any interrogation they’re likely to bother with. At worst, you’ll have to stay in France—live with your clochards until Russia defeats the fascists.” She brushed splinters of roof shingle from her hair onto the tabletop, and her blue eyes stared at him miserably. “You’re a bad man, I think—no, a good man but a bad agent, a bad Communist—but nevertheless I hope you don’t hate me.”
He drained his glass, hoping that the alcohol would maintain a perspective that he feared he wouldn’t have when he was sober. “I love you, Elena,” he said hoarsely when he had clanked the glass back down. “And I’m— glad that I didn’t lie to you.” About that one thing, at least, he thought.
She nodded, and stirred herself to pull the old mirror out of her pocket. She turned it toward him and asked softly, “Do you want to see a monkey?” The glass had been cracked at some point since the last time, probably during her climb down the drainpipe, and Hale saw two reflections of himself. “We have not got to know each other, you and I,” she said. Then she sighed and blinked around at the corners of the high ceiling. “Centre did not allow for today’s intrusion by the Gestapo; the Lisbon tickets being held at the Orly Air France desk are for tomorrow. This is the very last day of the year—if we can find a room to rent somewhere, we can spend this very last night together.” She smiled sadly as she tucked the broken mirror away. “For once, we will not have to find an arrondissement that’s scheduled for round-the-clock electricity.”
Hale wondered if the Biblical Lot had paused to touch his crystalline wife before continuing on his way alone. “I won’t sleep,” he said unsteadily. “I’ll just… look at your face, for the hours we have left together.” He knew he was talking adolescent nonsense, but he was frightened by this sudden ending of the furtive life they’d had together in Paris and by the prospect of piloting the frail Gruey identity to Lisbon; and he simply wanted to cling to her for any period of time that could be had.
“Not if there’s no electricity,” she said, “for the light. And I think you will sleep.”
That night they found a room on the Île de la Cité, at the north-eastern corner above Notre-Dame Cathedral, in one of the narrow old lanes of sixteenth-and seventeenth-century houses that had escaped Baron Haussmann’s demolitions and street-widenings a hundred years earlier. Since the German officers had apparently not discovered the place, they had dinner at La Colombe by the old pavement that was the remains of a Roman wall; abundant vases of fresh-cut wildflowers and cages of fluttering doves made the restaurant look like one of the lamplit nighttime street markets, and they sat under the low beamed ceiling at a window table overlooking the embankment and the dark river, eating rabbit in mushroom sauce and even sharing a bottle of the fabulous Château d’Yquem with the sentimental owner.
Back in their room, Elena lit the lamp and then began writing on a sheet of blank paper from her skirt pocket. Hale frowned, wishing espionage wouldn’t intrude now, but when he peered over her shoulder he saw that she had simply written Bueno Año, Malo Año, and Medio Año, and now she tore the sheet into three strips, with one of the phrases on each.
She looked up at him with a defensive smile in the flickering amber light. “It’s the only one of my mother’s superstitions I’ve kept.” She folded the paper strips, took off her sweater and then stood up and crossed to the bed. “Tonight is New Year’s Eve. I put these under the pillow, and then sleep on them; and in the morning I draw one out, and it is an omen for the coming year.” After having tucked the papers under the pillow nearest the window, she pulled back the bedspread and began unbuttoning her blouse, though the room was nearly cold enough for Hale to see her breath.
“Is it—ac-accurate?” he stammered. His hands lifted toward the buttons of his shirt, then fell away. He managed to kick off his shoes without too much trouble, and he slid the belt out of his trousers and tossed it to the farthest corner of the room.
“Would you call my mother a fool?” She dropped her blouse and, shivering, quickly began to unfasten her skirt.
Hale glanced at her pale breasts and then away; but he did dare to twist free his cuff and collar buttons. “You’ve f-found it reliable, then,” he said, dizzily wondering which augury she would find in the morning.
“To tell you the truth—” she began as she stepped out of her skirt and slid naked between the sheets. “Oh, it is cold! Take off your clothes and come here!” She pulled the blanket to her chin, visibly shivering. “To tell you the truth,” she went on when the bed at last shifted with Hale’s weight, “I have never dared to unfold the paper and look.”
Hale did eventually sleep, and it was the last night of the year.
In his dream the stars might have been spinning, but thick clouds masked the sky, and rain thrashed so heavily down onto the Île de la Cité that as it hit the pavement clouds of spray were thrown up to surge along the streets like waves.
His viewpoint floated away upward and hovered over the island, and the spires of Sainte-Chapelle stood above the waves like the fore castle of a ship; the river was flowing strongly backward tonight in his dream, and dark water crashed up on the embankment at the Square du Vert-Galant like a bow wave.