- Ну раз дядя Гарри говорил... – протянула Элизабет.
- Ты, пожалуйста, не верь всему, что он наговорил тебе о Хогвартсе, – добавил Северус. – Ваш крёстный любит шутить.
- Что, и про Выручай-комнату тоже? – с недоверием спросил Эдвард.
- А что, Гарри рассказал вам о Выручай-комнате? – удивлено спросила у сына Элизабет.
- Ну... – Эдвард замялся. – Крёстный рассказал об этой комнате и попросил проверить её на разное имущество. Он сказал, что вы с папой её ограбили, но вдруг там что-то осталось.
Северус Снейп судорожно закашлялся от удивления. Он встал как вкопанный и тяжело задышал.
- Ну, Адамс... – шипя, протянул Северус.
Все вместе, оставшиеся на платформе Снейпы, толкали вперед вторую тележку, набирая скорость. У самого барьера Эдвард вздрогнул, но столкновения не произошло. Семья просто вдруг оказалась на платформе девять и три четверти, окутанной густыми клубами белого пара от ярко-алого «Хогвартс-экспресса». Повсюду в тумане виднелись неясные фигуры, и Гарольд уже исчез среди них.
- Где они? – с тревогой спросил Эдвард, глядя на туманные очертания, мимо которых они проходили.
- Мы их найдем, – успокоила его Элизабет. – Эди, вот они, по-моему.
Разобрать лица в густом дыму было трудно. Голоса, чьих обладателей было не видно, звучали неестественно громко. Кто-то поблизости во всю глотку рассуждал о правилах полета на метлах.
Из тумана возникла группа людей, стоящих у последнего вагона. Лишь подойдя совсем близко, Северус, Элизабет, Лили, Эдвард и Гарольд, смогли ясно увидеть их лица. Это была странная пара родителей, которая тем не менее, смотрелась весьма гармонично.
Маленького роста мужчина с аккуратной тёмно-каштановой бородой, одетый в классический костюм чёрного цвета и с широкополой шляпой на голове. Он был насколько низок и имел непропорционально большую голову, что можно было смело утверждать, что это карлик. Любой, кто читает газеты, смотрит телевизор или пользуется интернетом, сразу сумел бы опознать в этом низкорослом юноше всемирно известного миллиардера, самого богатого человека планеты, а волшебники ещё могли бы добавить – самый молодой грандмастер трансфигурации, а также самый богатый и один из наиболее влиятельных волшебников мира. Некоторые наиболее знающие маги ещё могли бы шёпотом добавить, чтобы не дай бог не услышал тот, о ком говорят, что подмастерье тёмной магии и некромантии, но мистер Гарри Адамс, если бы услышал подобное, то стал бы всячески это отрицать.
Рядом стояла юная девушка, чей рост лишь немногим превышал рост карлика, ей с натяжкой можно было дать семнадцать лет, хотя длиннополое черное вечернее платье и стильная шляпа с огромными полями делали её визуально ещё на несколько лет старше. Эмили Адамс, официально слабая волшебница и супруга мистера Гарри Адамса, которой завидует большая часть девушек мира, в том числе магического. Но лишь единицы знают, что на самом деле она не совсем человек.
Карлик держал за руку семилетнюю милую девочку с тёмно-карими глазами и густыми чёрными волосами, которые в распущенном виде ниспадали до поясницы. Девочка была названа в честь прабабушки отца – Мортиша. Она была с отцом почти одинакового роста, не дотягивая всего несколько сантиметров. Но любому было понятно, что ещё год-два, и доченька перегонит в росте отца, а затем и мать.
Навстречу Гарольду с радостью бросился второй сын этой странной семейной пары. Рослый для своих одиннадцати лет жизнерадостный мальчишка, одетый в форму Хогвартса со знаками отличия Пуффендуя. У него были каштановые непослушные волосы, карие глаза и слегка удлинённые верхние клыки, из-за которых его улыбка была несколько устрашающей, а школьная мантия придавала мальчишке схожесть с маленьким вампирёнышем.
- Алекс! – радостно закричал Гарольд, кидаясь обниматься с другом.
- Гар! – радостно воскликнул Алекс. – Тут так классно. Большой красный паровоз, куча народа, всем плевать на Статут секретности.
- Алекс, ты что, тоже едешь в Хогвартс? – удивлённо спросил подошедший Эдвард.
- Нет – это папина мантия, она мне немного маловата, но налезла, – отмахнулся Алекс. – Это всё ваша мама. Она моему отцу несколько месяцев по ушам ездила... Ну, так папа говорит... В общем, когда тётя Лиза была у нас в гостях в последний раз, она сказала, что всё должно быть символично, и мы все должны ей подыграть. Нас с Мортишей папа на сегодня в школе отпросил «по семейным обстоятельствам». Жаль, что меня в Хогвартс не отпускают. Я слышал, там круто – каждый год школьникам устраивают разные приключения на выживание, прямо как в гостях у бабули.
- Б-р-р... – выдал Эдвард, передёргивая плечами. – Нет уж, я больше к твоей бабуле ни за что в гости не поеду. Эти её игры «кто быстрее поднимет зомби»...
- Да ты что? – воскликнул Гарольд, с радостно горящими глазами. – Это же круто! Где ещё можно самостоятельно поднять зомби? А какие шикарные пирожки с игуанятиной она печёт!
- М-м-м... – протянул Алекс. – И не говори! Пирожки у бабули шикарные.
- Алекс, – сказал Эдвард, – помнишь, мы как-то видели у крёстного в кабинете фотографии. На одной из них он был с огромным морским драконом. Ты спрашивал у него, откуда такой монстр?
- Да, Эди, – ответил Алекс, – я спросил у отца об этом, но он лишь потрепал меня по голове, и сказал, что может быть когда-то расскажет нам эту историю.
- Эх... Наверняка дядя Гарри охотился на этого монстра, – мечтательно протянул Гарольд. – Вот бы в следующий раз он взял с собой нас.
- Папа называет это рыбалкой! – наставительным тоном сказал Алекс.
Северус Снейп подошёл к семейной чете Адамсов. Он возвышался над карликом и прожигал его пронзительным взором.
- Что ты наговорил моим детям, Адамс? – цедя слова, произнёс Северус.
- Северус, о пестиках и тычинках мы ещё не говорили, если ты об этом.
- Я про, – Северус перешёл на шёпот, – Выручай комнату.
- Так ведь они едут в Хогвартс, крестникам надо знать все тайные места, – ответил Гарри. – Кстати, Северус, как там поживает магистр Йен?
- Хорошо поживает, – уже спокойно сказал Северус. – Я, конечно, тебе очень благодарен за всё, что ты сделал и делаешь для нашей семьи, но это не значит, что ты имеешь права учить моих мальчиков всяким непотребствам и рассказывать о... хм... бурной молодости их родителей.
- Понял, о сроке в Азкабане ни слова, – перейдя на таинственный шёпот, произнёс Гарри.
Из клубов пара к последнему вагону подошли две семейные четы и высокий симпатичный широкоплечий юноша.
В юноше почти каждый сумел бы опознать всемирно известного миллиардера, филантропа и плейбоя – Джастина Финч-Флетчли.
Одной из семейств была чета Кингов, состоящая из накачанного крепыша Гарта и среднего роста симпатичной волшебницы с густыми каштановыми волосами Гермионы. С ними рядом шёл их десятилетний сын Хьюго и пятилетняя дочь Роза, которую за руку вела Гермиона Кинг.
Второй четой оказалось семейство Смитов. Глава семейства, высокий улыбчивый блондин Джон Смит, был одет в дорогую байкерскую одежду, на которую пошла кожа дракона и ткани из шерсти магических зверей. Его супругой была миловидная латиноамериканка с густыми чёрными волосами, известная в узких кругах волшебница – мастер гербологии. Длиннополое платье девушки не скрывало большого живота, явно говорящего, что его обладательница находиться на седьмом месяце беременности. С ними рядом шёл девятилетний черноволосый паренёк, на лице которого был неподдельный восторг, с которым он рассматривал окружающих людей и паровоз. Сын Смитов был назван по всем заветам Блэков и носил гордое имя Альтаир, и был такой же шебутной, как его отец.
- Элизабет, я не понимаю твоей тяги к этому представлению, – без захода начала Гермиона, едва добравшись до нас. – Ну зачем вы вообще отдаёте детей в Хогвартс? Я хоть там училась, но с уверенностью заявляю, Валлаби лучше. Я бы своих детей в Хогвартс ни за что не отдала.
- Ничего страшного, – отмахнулась Элизабет. – Северус настаивал, чтобы наши дети поехали учиться в Хогвартс, он утверждает, что это традиция, и учёба в интернате закаляет характер. А образование дети потом получат с помощью Локи и репетиров. Я в Хогвартс так и не попала, так что интересно было посмотреть на платформу девять и три четверти, а также хотелось собрать всех друзей, чтобы было всё как в сказке. – Последнее девушка сказала многозначительно.