Выбрать главу

(Гиллан/Гловер/Лорд/Пэйс/Морс)

По слухам, нас пытаются стричь под одну гребенку — Другими словами, устроить контроль за мыслями. И кто согласится платить такую цену За этот дурацкий рай?
Ох, мамочка, не садись на этот поезд. Говорят, нас везут далеко на юг — Кумушки передают это из уст в уста. Так можно говорить про всё и про вся — Кляча свалила, закрой ворота, И коли уж ты вошел, тебе вовек не выйти. Здорово!
Меня вечно понимают не так, Вот оно — мое мужество. А она снова прет мне прямо в лицо С эдаким невинным видом.
Ни тебе выпить, ни покурить, Ни дурака повалять, Ни грязно пошутить. Выглаженные кружева, серьезное лицо, Старый строгий жакет. Так что и надеяться не на что.
Я слышал, есть намерение попробовать что-то новенькое — Чувствую, оно уже прилипло к моей подошве, Вот что ожидает нас завтра: Надежды и мечты пошли с молотка, Но мир по-прежнему туманно зеленеет.
Меня вечно понимают не так, И это — мое мужественное детство? А она снова прет мне прямо в лицо С эдаким невинным видом.
Припев 1: Ни тебе выпить, ни покурить, Ни дурака повалять, Ни грязно пошутить. Выглаженные кружева, серьезное лицо, М-м-м, твоя смирительная рубашка. Так что и надеяться не на что.
Припев 2: Ни сделок, ни ударов, Ни запретного плода, Ни благовоний. И что дальше — нет секса? Ну так это тупик И надеяться не на что.
Припевы 1,2, 1.

8. I GOT YOUR NUMBER

(Gillan/Glover/Lond/Paice/Morse/Bracfford)

So many signs So many ways It’s a living thing No need to rush The buzz will last for days.
When you discover I'm just a man Take it, girl Or leave it Don’t be reading out the label on the can.
I got your number. (x6)
I'll be your lover, I'll be your friend, I'll be your friend And your brolher in love * But that’s where the story ends
If you say jump, ha I'll do it with affection But don't get pissed If I don’t move Too fast in your direction.
I got your number. (x6) Oh-oh-oh.
It’s that same old nonsense That same old look But now I'm turning back And I can read you like a book. And it all means nothing, Nothing at all It’s the same old business Man, it drives me up the wall.
You made that potion too strong, I feel I’m going soft. I’ve been that way far too long You see, now it’s wearing off.
So many times, So many days It's a spiritual thing That loving touch. I thought you'd be amazed.
I like the distance, I like the space. The money's good, The rent is cheap And I can read suspicion on your face.
I got your number. (x12) I got your…

8. Я РАЗДОБЫЛ ТВОЙ НОМЕР

(Гиллан/Гловер/Лорд/Пэйс/Морс/Брэдфорд)

Так много знамений, Так много дорог — Такова уж жизнь, Что нечего спешить. Шумиха и так затянется на несколько дней.
Когда ты поймешь, Что я — самый обычный человек, Сама решай, милая, Как поступить, Но не суди по внешнему виду.
Я раздобыл твой номер. (х6)
Я буду твоим любовником, Я стану тебе другом. Я буду тебе другом И возлюбленным братом, Но на этом и сказке конец.
Коль ты скажешь: “Прыгай!” — ха! Я сделаю это с удовольствием, Но не обижайся, Если я не слишком быстро Двину в твоем направлении.
Я раздобыл твой номер, (хб) О-о-о.
Это — прежняя бессмыслица, Прежний облик, Но теперь я отворачиваюсь, Ведь я читаю тебя, словно книгу. И если все это ничего не значит — Совсем ничего, — Значит, ничего не изменилось, И от этого я сажусь на измену.
Ты заварила слишком крепкое пойло, И у меня мозги размягчаются. Уж слишком долго я здесь пробыл — Ты видишь: я исчезаю.
Так много раз, Так много дней… Нечто духовное присутствует В любовном прикосновении. Я думал, это тебя поразит.
Мне нравится расстояние, Мне нравится, когда есть достаточно места. Деньги — это хорошо, Да и аренда дерева. Но на твоем лице я читаю подозрение.
Я раздобыл твой номер. (х12) Я раздобыл…

9. NEVER A WORD

(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey)

Never a world, a word so true Passed between us, me and you. Heard you tound your pot of gold That's the story I’ve been told.
Never a word was said in vain Some were never said again. Some were lost in lovers' heat, Some lay fallen at our feet.
All day, all night I think of you and only you. All day, all night I think of you and only you.
Never a word escaped my lips Silenced by your fingertips. I kept my word, can you believe All this time so hard to breathe, So hard to breathe.

9. НИ ЕДИНОГО СЛОВА

(Гиллан/Гловер/Пейс/Морс/Эйри)

Ни единого слова, правдивого слова Не прозвучало между нами — мной и тобой. Я слышал, тебе подфартило — По крайней мере, так мне сказали.
Ни единого слова не было сказано зря — Одни больше не повторились, Другие растаяли в любовном запале, Третьи упали к нашим ногам.
День напролет и ночь напролет Я думаю о тебе и только о тебе. День напролет и ночь напролет Я думаю о тебе и только о тебе.