(Гиллан/Гловер/Лорд/Пэйс/Морс)
По слухам, нас пытаются стричь под одну гребенку —
Другими словами, устроить контроль за мыслями.
И кто согласится платить такую цену
За этот дурацкий рай?
Ох, мамочка, не садись на этот поезд.
Говорят, нас везут далеко на юг —
Кумушки передают это из уст в уста.
Так можно говорить про всё и про вся —
Кляча свалила, закрой ворота,
И коли уж ты вошел, тебе вовек не выйти.
Здорово!
Меня вечно понимают не так,
Вот оно — мое мужество.
А она снова прет мне прямо в лицо
С эдаким невинным видом.
Ни тебе выпить, ни покурить,
Ни дурака повалять,
Ни грязно пошутить.
Выглаженные кружева, серьезное лицо,
Старый строгий жакет.
Так что и надеяться не на что.
Я слышал, есть намерение попробовать что-то новенькое —
Чувствую, оно уже прилипло к моей подошве,
Вот что ожидает нас завтра:
Надежды и мечты пошли с молотка,
Но мир по-прежнему туманно зеленеет.
Меня вечно понимают не так,
И это — мое мужественное детство?
А она снова прет мне прямо в лицо
С эдаким невинным видом.
Припев 1:
Ни тебе выпить, ни покурить,
Ни дурака повалять,
Ни грязно пошутить.
Выглаженные кружева, серьезное лицо,
М-м-м, твоя смирительная рубашка.
Так что и надеяться не на что.
Припев 2:
Ни сделок, ни ударов,
Ни запретного плода,
Ни благовоний.
И что дальше — нет секса?
Ну так это тупик
И надеяться не на что.
Припевы 1,2, 1.
8. I GOT YOUR NUMBER
(Gillan/Glover/Lond/Paice/Morse/Bracfford)
So many signs
So many ways
It’s a living thing
No need to rush
The buzz will last for days.
When you discover
I'm just a man
Take it, girl
Or leave it
Don’t be reading out the label on the can.
I got your number. (x6)
I'll be your lover,
I'll be your friend,
I'll be your friend
And your brolher in love *
But that’s where the story ends
If you say jump, ha
I'll do it with affection
But don't get pissed
If I don’t move
Too fast in your direction.
I got your number. (x6)
Oh-oh-oh.
It’s that same old nonsense
That same old look
But now I'm turning back
And I can read you like a book.
And it all means nothing,
Nothing at all
It’s the same old business
Man, it drives me up the wall.
You made that potion too strong,
I feel I’m going soft.
I’ve been that way far too long
You see, now it’s wearing off.
So many times,
So many days
It's a spiritual thing
That loving touch.
I thought you'd be amazed.
I like the distance,
I like the space.
The money's good,
The rent is cheap
And I can read suspicion on your face.
I got your number. (x12)
I got your…
8. Я РАЗДОБЫЛ ТВОЙ НОМЕР
(Гиллан/Гловер/Лорд/Пэйс/Морс/Брэдфорд)
Так много знамений,
Так много дорог —
Такова уж жизнь,
Что нечего спешить.
Шумиха и так затянется на несколько дней.
Когда ты поймешь,
Что я — самый обычный человек,
Сама решай, милая,
Как поступить,
Но не суди по внешнему виду.
Я раздобыл твой номер. (х6)
Я буду твоим любовником,
Я стану тебе другом.
Я буду тебе другом
И возлюбленным братом,
Но на этом и сказке конец.
Коль ты скажешь: “Прыгай!” — ха!
Я сделаю это с удовольствием,
Но не обижайся,
Если я не слишком быстро
Двину в твоем направлении.
Я раздобыл твой номер, (хб)
О-о-о.
Это — прежняя бессмыслица,
Прежний облик,
Но теперь я отворачиваюсь,
Ведь я читаю тебя, словно книгу.
И если все это ничего не значит —
Совсем ничего, —
Значит, ничего не изменилось,
И от этого я сажусь на измену.
Ты заварила слишком крепкое пойло,
И у меня мозги размягчаются.
Уж слишком долго я здесь пробыл —
Ты видишь: я исчезаю.
Так много раз,
Так много дней…
Нечто духовное присутствует
В любовном прикосновении.
Я думал, это тебя поразит.
Мне нравится расстояние,
Мне нравится, когда есть достаточно места.
Деньги — это хорошо,
Да и аренда дерева.
Но на твоем лице я читаю подозрение.
Я раздобыл твой номер. (х12)
Я раздобыл…
9. NEVER A WORD
(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey)
Never a world, a word so true
Passed between us, me and you.
Heard you tound your pot of gold
That's the story I’ve been told.
Never a word was said in vain
Some were never said again.
Some were lost in lovers' heat,
Some lay fallen at our feet.
All day, all night
I think of you and only you.
All day, all night
I think of you and only you.
Never a word escaped my lips
Silenced by your fingertips.
I kept my word, can you believe
All this time so hard to breathe,
So hard to breathe.
9. НИ ЕДИНОГО СЛОВА
(Гиллан/Гловер/Пейс/Морс/Эйри)
Ни единого слова, правдивого слова
Не прозвучало между нами — мной и тобой.
Я слышал, тебе подфартило —
По крайней мере, так мне сказали.
Ни единого слова не было сказано зря —
Одни больше не повторились,
Другие растаяли в любовном запале,
Третьи упали к нашим ногам.
День напролет и ночь напролет
Я думаю о тебе и только о тебе.
День напролет и ночь напролет
Я думаю о тебе и только о тебе.