— Господин граф, мне очень нужно поговорить с учителем, прошу вас!
Рекато даже отступил назад от такого напора.
— Я собственно и хотел вас просить поехать со мной в ратушу, — тихо засипел он.
— Сейчас? — обрадовалась я.
— Да. Если можно быстрее, я подожду вас здесь.
Я быстро нашла Гриню, предупредила, что еду с графом и вернулась. Рекато, как оказалось, приехал в карете, в сопровождении только кучера и лакея. Я уселась напротив, продолжая размышлять о своем. Потом меня заинтересовало — зачем я понадобилась Рекато в ратуше. Я взглянула на него, и вопрос замер у меня на губах. На правой руке графа сверкали россыпью драгоценных камней хорошо мне знакомые кольца. Рекато, удивленный моим видом, тоже посмотрел на свою руку. Потом понимающе усмехнулся и чистым, без какого-либо хрипа, голосом Альрика сказал:
— Удивительно, но я всегда забываю о какой-нибудь мелочи.
— Ты!?
Рекато, вернее Альрик, отвел глаза, а я смотрела на него не в силах оторваться. Горечь предательства лишила меня возможности думать и действовать, и только один вопрос не выходил из головы, словно он был сейчас главным:
— Почему?
Маг смущенно пожал плечами и искоса, как то воровато взглянул на меня.
— Поверь, Ира, мне действительно очень жаль. Если бы была возможность использовать другого человека, я бы тебя не тронул. Ты забавная.
Он помолчал немного и добавил:
— Я сделаю так, чтобы ты не мучилась. Я внимательно изучил заклинание и нашел вариант его усилить. Для тебя это закончится быстро.
Я покачала головой и тихо повторила:
— Я спросила почему? Зачем ты это делаешь?
Маг откинулся на спинку сиденья, подумал и начал:
— Все очень просто, Ира. Там, — он махнул в сторону востока. — Плодородная земля, железо, уголь, лес. Я читал донесения — один из купцов, которого в кои-то веки допустили к бабочкам писал, что в двух днях езды на восток стрелка компаса сошла с ума и начала просто крутиться во все стороны. Знаешь, что это означает? Магнитный железняк. И это только малая часть. Рондану все это просто необходимо. А твои обожаемые родственнички сидят на всем, как собака на сене.
— Король уже договорился о разработке месторождения.
Маг сделал движение, словно хотел вскочить. Он заметно разволновался и вещал воодушевленно, будто пытался уговорить меня самой лечь на алтарь, добровольно.
— Мизерной части, Ира! Там намного больше.
— У учителя есть план, как развить торговлю. Эльфы и сами уже не против.
— И сколько на это понадобиться времени? Сто лет? И удастся ли? А главное, длинноухие просто недостойны владеть таким богатством. Они им все равно не пользуются.
Я подумала, что это очень удобное убеждение, но не стала спорить с магом. Что-то мне подсказывало — это бесполезно. Достойны эльфы жить на своей собственной земле или недостойны, на самом деле Альрика не волнует.
— И каким образом ты меня собираешься использовать?
— Армия мертвых душ, так называется это заклинание, — ответил он глядя в сторону. — На три дня можно вернуть в наш мир все проклятые души и повелевать ими. Это армия, Ира, самая сильная армия в мире! Для них нет преград, нет расстояний, нет смерти! Они непобедимы! Они способны очистить землю от эльфов навсегда.
Альрик, размахивал руками и глядел на меня заблестевшими глазами, словно я была его сообщником. Он и вправду просто забыл, что ради этой непобедимой армии собирается отнять мою жизнь. И это отрезвило меня.
Маг продолжал рассказывать об особенностях заклинания, его красоте и гармонии, а я аккуратно, стараясь не привлекать внимания осмотрела дверцы кареты. Идея выпрыгнуть на ходу отпала сразу — дверцы были закрыты на маленькую щеколду, я просто не успею их открыть и выскочить. Если попытаться сделать это сейчас он меня свяжет и тогда не будет шанса спастись вовсе.
— Откуда ты знаешь формулу запретного заклинания?
Альрик осекся, но потом ответил:
— Узнал у Лирэн.
— Вот как, она настолько тебе доверяла… А зачем ты ее отравил? Только не говори, что это сделал не ты.
— Лирэн… — маг поморщился. — Замечательная женщина, но совершенно без воображения. В тот день она узнала о нападениях на тебя, о проведении запретных заклинаний — подслушала разговор Лиса и Рекато. И пришла ко мне с обвинениями. Пришлось потрудиться, чтобы отвести от себя подозрения. Хорошо, что она ненавидела Ветра, навести подозрение на него было легче легкого, но в живых ее оставлять было опасно.
Как же плохо я знала Альрика — с какой легкостью оказывается он убил женщину, которая его любила. И так же легко убьет меня. Мне нужно придумать, как позвать на помощь Лиса, а пока буду вести беседу, чтобы усыпить бдительность баронета.