Выбрать главу

Мысли о похитительнице вызывали моментальную реакцию, что была необратима и чаще всего заканчивалась усердной дрочкой. В голове ласково зашептал тот самый голос, что озвучивал жаркие признания и стоны.

— Гарри, что с тобой? Ты напугал меня! — проговорила Гермиона, глядя на пустой стакан из под тыквенного сока.

— Извини, — коротко ответил гриффиндорец и поднялся. Он закрыл учебник, записи которого успел досконально изучить и направился к выходу.

Сидевшая напротив Джинни проследила за ним взглядом, а потом сорвалась со своего места.

***

«Нужно хорошо спрятать книгу среди забытого барахла, чтобы потом, если потребуется, использовать ее в качестве улики.» — Гарри поднимался на восьмой этаж и дважды чуть не упал, когда оборачивался назад. Его не покидало ощущение, что кто-то идет за ним следом.

Находившееся в напряжении тело сошло с ума от невидимых вибраций в воздухе, сердце готовилось побить собственный рекорд, а кровь превратилась в раскаленную магму.

«Она бы не стала так открыто действовать, особенно после того, как я бросил ее.»— молодой человек уже давно сделал определенные выводы, относительно Панси. Но возможность их повторной встречи в Выручай-комнате отозвалась в животе сотнями крошечных импульсов.

На последней ступени он остановился, чтобы успокоить собственное дыхание. Большое помещение с высокими окнами пустовало, разнося по углам слабо воющий ветер. Потемневшие глаза молодого человека уставились на тяжелую ткань настенного гобелена. Именно отсюда Паркинсон нанесла свой удар, дождавшись появления двери. Гарри облизнул сухие губы и медленно достал из кармана брюк волшебную палочку.

«Еще немного, и ты попадешься…»— избранный не оборачивался, напрягая слух и замедляя дыхание.

Оставалось только вовремя обернуться и бросить обезоруживающее заклинание. Еле слышный шорох доносился все отчетливее, выдавая неосторожную преследовательницу.

— Экспеллиармус! — Гарри резко повернулся, успевая за долю секунды выстрелить магическим снарядом в правую руку рыжеволосой девушки.

— Ай! — Джиневра испуганно вскрикнула, не удержав свое магическое орудие. Ее палочка отлетела в угол стены, громко стукнувшись о каменное препятствие.

— Джинни? — гриффиндорец был искренне удивлен, что его преследовательницей оказалась младшая сестра друга. — Зачем ты шла за мной? — он обошел девушку и поднял ее волшебную палочку.

— Я…— она беспокойно осмотрелась по сторонам, словно была поймана споличным. — У тебя такая хорошая реакция.— попытка сделать комплимент не удалась и весь продуманный план рухнул. — Извини, я просто…— Уизли заправила за уши яркие пряди своих волос, а Гарри с трудом скрыл легкое раздражение.

— Если ты не возражаешь, то мне нужно сделать кое-что личное, — он вернул ей палочку, решив сразу намекнуть, что желает остаться в одиночестве.

— Нет! Понимаешь…это…— Джинни неожиданно обхватила руки парня и подошла вплотную. Они были почти одного роста, что давало давней поклоннице Поттера осуществить желаемое.

Гарри от удивления раскрыл губы, когда девушка прильнула к ним в мокром, настойчивом поцелуе. Ее язык сразу проник внутрь и по-хозяйски начал вертеться слишком быстро и даже щекотно.

«А что, если…»— молодой человек попробовал дать ей волю, не пытаясь противиться. Однако, сам процесс поцелуя не принес ровным счетом ничего, что должно было возникнуть.

Тело и разум реагировали совсем иначе, без волнительного вызова и желания победить, завладеть, подмять под себя и задушить. Джинни следовала своему взрывному характеру. Она вознамерилась подавить и руководить, совсем, как ее мать, что окончательно не понравилось избранному.

Гарри отодвинул ее от себя и отвернулся от повторной попытки поцелуя.

— Послушай, Джин. Я думаю, что тебе не стоило этого делать и…вряд ли что-то получится, — он не стремился к ожиданию ответа с ее стороны, поэтому сразу повернулся к ступеням.

«А ведь раньше, мне было любопытно.» — Поттер предполагал, что такими словами мог нанести глубокую обиду гордой девушке, но и самообманом заниматься не собирался.

Грифиндорец спускался, не оборачиваясь назад. Его посетила идея зайти в библиотеку и попробовать отыскать информацию о Принце-полукровке.

На четвертом этаже, он зашел в очень большое помещение с десятками высоких книжных полок. Поттеру опять повезло, ведь здесь царила благотворная тишина и покой, а нос зачесался от бумажной пыли в воздухе. Два первокурсника прятались за внушительным томом по Истории Магии и тихо хихикали над очередной вредилкой близнецов Уизли.

«Возможно, в историческом отделе я смогу что-то найти.» — парень прошел в самый конец, где стоял пугающих размеров стенд с бесчисленным множеством книг.

Сам отдел располагался в наименее освещенной части библиотеки и именно там, его настигла еще одна неожиданная встреча. Нос уловил знакомый, слабый аромат жасмина, а грудная клетка раскрылась под давлением заполненных воздухом легких.

Паркинсон стояла возле маленького окошка, рядом с пустующим столом. Девушка пересматривала названия выбранных фолиантов, не обращая внимания на медленное приближение охотника. Гарри двигался бесшумно, прожигая на спине слизеринки огненную дыру. Он был полностью готов, но к чему именно, точно не мог объяснить.

— Я видела, Поттер…— она положила одну книгу на стол и плавно развернулась, приподнимая подбородок. Каре-зеленые глаза смотрели слишком смело и дерзко, совсем не так, как в классе зельеварения.

Избранный остановился в двух шагах от нее, а потом демонстративно приблизился нарушая личное пространство собеседницы. Он ожидал заметить хоть малейшие признаки сомнений или растерянности, но брюнетка оставалась совершенно невозмутимой.

«Где удивление и испуг?!»

Более того, она слегка наклонила голову на бок, равнодушно скользя змеиным взглядом по рукам и ногам молодого человека.

— В Большом Зале…— ее губы проглатывали протяжные звуки гласных, а радужка глаз приобрела колючий блеск. — Ты СМОТРЕЛ НА МЕНЯ.— язык девушки затанцевал от хищного шепота, готовясь вот-вот раздвоиться.

Панси Паркинсон оказалась не просто больной извращенкой. Она являлась многоликим Суккубом, меняя с легкостью наряд пойманной жертвы на ядовитую особь, жаждущую заполучить душу мужчины. Гарри прожил с магглами одиннадцать лет и успел познакомиться с мистическим миром Христианства, где выделялись две иерархии: ангельская и демоническая. Тихое и мягкое безумие его похитительницы несло слишком глубокую, завораживающую угрозу.

«Почему, черт возьми?!»

Слизеринка слабо хмыкнула и опять приподняла подбородок, в ожидании маневра со стороны любимчика Магической Британии и своего падшего ангела. Она сама уничтожила жалкие сантиметры, что разделяли ее грудь от живота Поттера и специально сделала глубокий, растянутый вдох. Ее глаза закрылись, а тело жадно потребляло тепло и аромат вожделенного создания.

— Мальчик, который…вырос.

Момент тяжелого волшебства рассеялся для Гарри слишком быстро, как только Паркинсон отошла к стенду и поднялась на носочки, чтобы поставить две книги на место. При этом, она плавно провела пальцами по виску, задерживаясь на маленьком ушке.

— Проклятие Морганы! — выругалась брюнетка, обнаружив пропажу серьги с изумрудом. — Это же подарок отца! Ну что за эльфийская глупость! — девушке пришлось отвлечься от идеи вывести Золотого Мальчика из зоны спокойного комфорта. Она быстро осмотрела пол, начиная злиться за собственную оплошность. — Должно быть отлетела за стенд…— Панси посмотрела на гриффиндорца, плотно поджав губы в нетерпении. — Что стоишь, как истукан?! Помогай давай!

— Ты хоть поясни, как выглядит потерянная вещь. — Гарри быстро преодолел удивление, однако кончики пальцев еще покалывало от ступора.