Выбрать главу

— Позови сюда Эда.

Артур кивнул и прикрыл дверь. Эд появился в кабинете примерно через полчаса, покрасневший и запыхавшийся.

— Я только из рейда, а тут ты, — он, видимо, таким образом пытался оправдать свой вид.

— Да мне всё равно, — бесцветно произнёс Джейсон, всё ещё внутренне сопротивляясь принятому решению.

— Ты доверяешь мне, Эд?

— Да, — Эд вытянулся, отдышавшись, — доверяю, капитан.

— А я тебе могу доверять? — он приподнял бровь.

— Ну так, конечно, Джей, ты ведь глав…

— Мне нужен труп, — Джейсон не дал ему договорить, осознав, что ещё немного и он просто отступит, малодушно струсив.

— Что? — Эд непонимающе захлопал глазами. — Чей? Зачем?

— Если доверяешь, значит отставь вопросы. Мне нужно, чтобы ты нашел среди жителей, торговцев, трейсеров, да по хрену, среди кого, человека, похоже на меня ростом и комплекцией, ну и рожей, желательно. И убил.

— Я, — Эд замялся, — готов. Хорошо, — последнее слово командир из себя еле выдавил.

— Убей «Милосердием» или ещё как-нибудь незаметно, без увечий, — Джейсон встал, проследовав к небольшому застеклённому шкафу, — отвезёшь вот сюда и спрячешь, — указал он пальцем на карту, — понял?

— Понял, — Эд кивнул, забирая карту.

— Как сделаешь, сообщишь мне. Постарайся сделать всё это побыстрей, у меня мало времени, — Джейсон вернулся в кресло, устало откидываясь на спинку.

— Понял, но, Джей, что случилось? — в глазах Эда промелькнуло беспокойство.

— Иди, Эд, — Джейсон покачал головой.

Командир молча развернулся, закрывая за собой дверь. Происходящее казалось Джейсону сном, будто не он сейчас велел Эду убить человека просто так, будто не он уже составил в голове план и не ему предстоит покинуть свой кабинет и Риверкост навсегда. Руки снова затряслись. Он сжал в зубах измятую самокрутку и всё-таки закурил. Теперь всё было решено окончательно.

***

Хизер открыла глаза. Обнаружив над собой зеленоватый низкий потолок, она резко вскочила. Небольшая, на одного человека, палатка тускло освещалась лампадкой. Хизер поняла, что одежду с неё сняли и, нацепив длинную светлую рубашку, уложили на сложенные в несколько раз одеяла. Рядом с ней оставили большую бутылку воды и кружку. Она пожала плечами, проигнорировала кружку и жадно приложилась к бутылке губами. В палатку заглянула девушка, обнаружив, что Хизер не спит, приветливо улыбнулась и вошла.

— Привет, — голос оказался мягким и приятным, — как ты себя чувствуешь? У тебя был солнечный удар, если болит голова — скажи.

Хизер отрицательно мотнула головой, рассматривая девушку, что-то перебиравшую сидя на полу. Лёгкая юбка бирюзового цвета разлеглась на полу волнами, волосы гостьи были собраны в высокий хвост, на плечи накинут лёгкий платок. Она что-то протяжно и тихо бормотала себе под нос. Хизер поморщилась.

— Спасибо, — еле выдавила она из себя. Голос показался до жути хриплым и чужим. — Я себя хорошо чувствую.

— Вот и хорошо, — девушка подняла глаза, — Моё имя Мелисса, а как зовут тебя?

— Хизер, можешь звать Хиз, если хочешь. Ты не знаешь, где моя одежда? — она окинула взглядом палатку.

— Она была очень грязная, порванная в некоторых местах, мы её постираем и заштопаем, потом вернём. Я принесла тебе другую одежду, но сначала нужно помыться, — Мелисса улыбнулась, протягивая небольшую стопку.

— А, — Хизер замялась, — напарник, ну, что был со мной, он в порядке? — ещё не до конца проснувшееся сознание вдруг подкинуло картину гонки и Ника, всего в ссадинах и царапинах. — С ним ничего не сделали? Где он сейчас?

Её охватила странная паника. Она вдруг поняла, что находится в совершенно незнакомом месте, где Ник — не знает, куда идти и как его искать, тоже. Она суетливо сбросила прикрывающее ноги одеяло и попыталась выползти из палатки, но Мелисса остановила её, аккуратно сживая запястье.

— Не нужно никуда спешить, твой мужчина в порядке, он с главой, с Тайлером, не следует пока их беспокоить, ему скажут, где ты, — она качнула головой.

— Это… Он не мой, то есть, — Хизер почувствовала, как лицо начинает гореть, — он мой командир, напарник…

— Не важно, — Мелисса села, скрестив ноги, — ты пришла с ним, а значит, он отвечает за тебя, не стоит делать глупостей.

Хизер не поняла, о чём говорит новая знакомая, она опустила голову, замолчав.

— Не беспокойся, пойдём со мной, приведём тебя в порядок. Мы поможем, ты всё ещё не здорова.

Хизер неуверенно кивнула и последовала за Мелиссой по узкому переулку, уставленному небольшими палатками.

— Почему вы не живёте в домах, их же здесь много, — Хизер вертела головой, пока в глазах не поплыло.

— Живём, но не во всех, в них неуютно, а на освещение и отопление нужно тратить больше ресурсов, чем на шатры и палатки, перебираемся туда только если случаются морозы или долгие ливни, — Мелисса подхватила её под руку. — В домах удобно хранить продукты, вот уж точно лучше, чем под навесом, — он рассмеялась.

— А мы живём… — Хизер не стала договаривать, объяснять Мелиссе, что она, как и другие трейсеры живёт в общих квартирах старого здания Палладиума, не хотелось.

— Мы пришли, догорая, — Мелисса отодвинула плотную ткань, пропуская Хизер в шатёр.

От невысокой и широкой бочки, сколоченной из досок поднимался пар. В шатре была женщина, на вид она была старше Мелиссы. Оглянувшись на гостью, она кивнула на бочку.

— Снимай рубаху и залезай, чтобы ты не потеряла сознание, мы поможем и будем рядом, — она добродушно улыбнулась.

Хизер, чувствуя странное смущение перед незнакомыми женщинами, осторожно опускалась в бочку, стыдливо прикрывая обнажённое тело руками. То, что она чувствовала не укладывалось в голове. В Риверкосте никто не разделялся на женскую и мужскую очередь, никто не стеснялся быстро мыться под холодными струями воды. В комнаты и квартиры никто не заставлял селиться раздельно, просто парни заселялись подальше от «истеричек», а девушки от «вонючих мужланов». Но сейчас, в компании двух женщин ей было и неуютно. Они выглядели по-другому, говорили не так, как она. Их руки порхали над головой, осторожно поливали, и чем-то намыливая волосы.

— Хиз, у тебя есть дети? — Мелисса отвлекла её от мыслей.

— А? Нет, я не… — она смутилась, отводя взгляд, не зная, как сказать им, что вообще не была ни с кем в отношениях.

— А хотела бы, чтобы были?

— Не знаю, не думала об этом. Мне некогда об этом думать, — она вздохнула. — Так как живём мы… Я бы не хотела, чтобы и дети так жили…

— Мы о внешних городах знаем не очень много, — не представившаяся женщина покачала головой, — но знаем, что там вам очень тяжело.

— Наверное, — Хизер пожала плечами.

Она задумалась. То, что происходило с ней сейчас, совсем не было похоже на любой день или вечер в Риверкосте. Никто не носился по коридорам, раздавая приказы, не нужно стоять в очереди за невкусным пайком, не нужно чистить оружие и собираться в рейд. Ей стало не по себе. Будто всё, что сейчас вокруг — мираж, иллюзия. Её попросили встать. Хизер отводила взгляд от помощниц, дожидаясь, когда они смоют с неё пену. Ей помогли выйти из бочки и завернули в мягкое одеяло, набросили на голову платок.

— Немного остынешь, потом дам одежду, — Мелисса проводила взглядом молчаливую женщину в бардовом платье, — не обижайся, что она не сказала имени, она вообще не много говорит, это Шэр — Выжившая.

— Угу, — отозвалась Хизер, — я могу пойти поискать Ника?

— Нет, посмотри на себя, тебя надо одеть и высушить, а потом отвести к Луи, это наш врач, пусть осмотрит тебя и, если нужно, даст лекарства, — Мелисса вздохнула.

— Не надо со мной возиться, солнечный удар чушь собачья, и не такое переживала, — Хизер оглянулась по сторонам и присела не небольшую скамейку.

— Но разве хорошо, когда девушке приходится переживать ранения и выполнять не женскую работу? — Мелисса удивлённо посмотрела на неё и присела рядом.

— То есть? — Хизер повернулась к ней. — Какая не женская работа? В рейды ходят все трейсеры, работают все наравне, стреляют и дерутся тоже. Пока не кончится контракт.