Выбрать главу

- При всем уважении, генерал, я рекомендую вам оставить эту тему, - серьезно сказал Патрик. - Вы можете полагать, что знаете все и сделали верные выводы, но вы не знаете.

- Брось, Пэт, - с насмешкой сказал Хаузер. - Вы, "Дримлэндовцы"... То есть, скорее, бывшие "Дримлэндовцы", считаете, что вы такие особенные. Помните, кто мой начальник - Террилл Самсон когда-то руководил "Дримлэндом". Это место стало известным после шпионского инцидента с Кеннетом Фрэнсисом Джеймсом*. "Пес" Бастиан едва что-то контролировал, и генералу Самсону пришлось наводить там порядок, чтобы это место как-то заработало.

* Эти события описаны в романе Брауна "День Гепарда" и включены в основную сюжетную линию несмотря на серьёзное противоречие с объективной реальностью - события происходят в 1996 году в обстановке противостояния с нераспавшимся СССР (книга была написана в 1989) и другими романами Брауна (тогда он не выводил четкой сюжетной линии). Роман посвящен внедрению в "Дримлэнд" советского шпиона Андрея Иваншичина Мараклова (Брауновский русский такой русский) и угону им секретного прототипа истребителя "Дримстар" с телепатическим интерфейсом. Итогом романа стал грандиозный скандал, приведший к рассекречиванию "Дримлэнда" и отправке Маклэнехэна в отставку.

Патрик усмехнулся про себя. Он знал, что полковник Текумсе "Пес" Бастиан контролировал Центр высокотехнологичных авиационных оружейных разработок от и до - ибо он создал подразделение, по образцу которого была создана Воздушная Боевая группа.

Вот кто не имел никакого контроля, так это Террилл Самсон, негр, поднявшийся по служебной лестнице после того, как пошел в ВВС, чтобы избежать призыва в пехоту во время Вьетнамской войны и дослужился до трехзвездного генерала, так и не научившись ничем управлять. Самсона не интересовало ничего, кроме повышения по службе и желания стать первым и самым высокопоставленным чернокожим, прорвавшимся в верхние эшелоны американских вооруженных сил.

Но в своем стремлении стать символом он обнаружил, что чем сильнее он пытался контролировать "Дримлэнд", тем больше терял контроль. Самсон добился, чего хотел: он получил генерал-лейтенанта и должность командующего Восьмой воздушной армией, что открывало для него путь на должность командующего Боевого командования ВВС или даже, возможно, начальника штаба ВВС. Он покинул "Дримлэнд", не оставив ему никакой цели и направления развития. Самый передовой центр авиационных разработок в мире за время его руководства стал ненамного большим, чем кладбищем высокотехнологичных самолетов, но свою задачу выполнил - он стал для Террилла Самсона трамплином на следующий уровень.

- Я просто даю тебе совет, Гэри, - сказал Патрик. - Не надо говорить о "Дримлэнде". Давайте сменим тему.

Это была уже третья подряд попытка Маклэнехэна сказать вышестоящему офицеру и командиру, что ему делать, и Хаузера это завело.

- Пэт, я знаю все о том, что вы там делали, почему были законсервированы, почему тебя отозвали и чем конкретно ты там страдал, - сказал Хаузер. - Я знаю о бюджете "Дримлэнда", проектах, персонале и достигнутых результатах. То же самое, что и Баттл-Маунтин, Воздушная боевая группа и 111-е авиакрыло...

- Эти подразделения сильно отличаются, генерал, - ответил Патрик. - Они являются частью Резерва ВВС, а им бюджеты и операции, в основном, проходят под грифом "секретно". HAWC все еще находится под грифом "совершенно секретно - для служебного пользования третьего уровня", что означает, что никакая информация касательно него не может обсуждаться за пределами объекта, даже мимоходом. Давайте оставим эту тему прежде, чем я буду вынужден доложить. - Он не собирался никуда докладывать, но просто хотел установить определенные рамки здесь и сейчас.

- Штурман, не надо читать мне лекций о процедурах безопасности, ладно? - Ответил Хаузер. - Я глава Разведуправления ВВС. Я живу секретностью и безопасностью. Это я здесь должен напоминать другим об обязанностях и ответственности.

У Патрика натурально отвисла челюсть.

- Сэр?

- Вот, что я вижу, Маклэнехэн. Вы прошли свой служебный путь бешеным слоном, вляпавшись в столько дерьма, что должны были сесть лет эдак на сто, но это не только сошло вам с рук, но и принесло вас награды и повышения. И только один человек, Террилл Самсон, нашел в себе мужество сказать "хватит!" и выпихнул тебя и твоих диких ослов пинком под зад. Твой приятель, президент Мартиндэйл, однако, отменил его решение и вернул тебе звезды. Я не могу понять, почему. Но я знаю еще кое-что. А именно то, что ты снова облажался, на этот раз Мартиндэйл не смог тебе помочь, а Торн и Гофф и не собирались. И поэтому тебя подкинули мне на порог.

Хаузер сделал еще одну затяжку.

- Возможно, главком хотел оставить тебя под моим началом, чтобы держать тебя подальше от глаз своих, может быть, хотел заставить тебя подать в отставку. Я не знаю и меня, если честно, это не колышет. Но ты здесь, и теперь ты моя головная боль.

- Вот мои правила, и они просты: делать то, что сказано, работать усердно и никак иначе, и я помогу тебе выбраться из того дерьма, в которое ты влез, - сказал Хаузер. - Тогда сможешь дослужить свои двадцать прямо здесь, в Сан-Антонио, возможно, получить обратно вторую звезду - возможно - и уйти на пенсию, где частные консалтинговые и охранные фирмы будут предлагать тебе суммы с шестью-семью нулями. Если же слухи о том, что ты намерен идти в Вашингтон, верны, то так тоже можно. Советником по национальной безопасности ты, я думаю, не станешь, но сможешь занять какую-нибудь высокую должность в Совете нацбезопасности Белого дома...

- Я не ищу работы в правительстве или в частном секторе.

- Меня не волнует, что вы ищите и чего не ищите, генерал, - ответил Хаузер. - Я просто говорю вам, что мне не нравится, что мое управление считают отстойником для тех, кто не может себя контролировать. Ты как был одиночкой с дерьмовым характером, которого я впервые взял в свой экипаж в Форде, так им и остался. Возможно, ты сумел чего-то добиться за свет сочетания удачи и своих навыков летчика-бомбардировщика, но здесь это не прокатит.

- И если, дружище, хоть десятая часть того дерьма, которое ты обычно производишь, попадет на генерала Самсона, я гарантирую тебе веселую жизнь, - продолжил Хаузер, тыча в Патрика сигарой. - Ты теперь в девятьсот шестьдесят шестом, и это значит, что нам надо улыбаться и махать людям с большими звездами и политиканами в Вашингтоне, Оффатте и Барксдэйле. Вот такая синекура для тебя. Держи нос чистым и сможешь здесь остаться, изучая спутниковые снимки и доклады агентуры, а затем составляя отчеты для четырехзвездных по вражеской активности и сможешь за пару лет отбелить свою репутацию.

- Здесь все четко и понятно, Пэт: тебя спустили ко мне, чтобы охладить твою буйную голову и мне это не нравится, - с горечью продолжил Хаузер. - Я не люблю подкидышей, я не люблю золотых мальчиков, которые уверены, что все знают и могут учить старших офицеров. Так что не попадайся мне на глаза и веди себя тихо, или я лично отрежу тебе язык ржавыми ножницами. Возможно, нам обоим повезет, и Торн даст тебе работу в своей новой администрации, так что ты свалишь отсюда в самом скором времени. В противном случае, у тебя есть два года и девять месяцев, чтобы уйти в отставку, так что я тебе советую заткнуться и работать. Потом сможешь читать лекции за десять тысяч за раз или работать говорящей головой на "Фокс Ньюс" за пять сотен в день.

- Командир 966-го крыла это генерал-майорская должность, так что я думаю, вторую звезду обратно ты получишь в скором времени и вернешь себе немного гордости, растерянной за последние несколько лет, - сказал он. - Если будешь хорошо себя вести, я помогу тебе нормально уйти отсюда, чтобы заботиться о своем сыне, получить теплое место в правительственном аппарате или вернуться в "Скай Мастерс" и стричь деньги с правительства на этих бесконечных контактах, которые твой друг Джон Мастерс так любит предлагать. И меня не будет волновать, что ты будешь делать, когда уйдешь отсюда. Но пока ты под моим началом, в моем подразделении, ты закроешь рот и будешь делать то, что тебе будет сказано. Я ясно выразился, Пэт?