Ну, всё ясно. Этот надменный придурок решил, что я приезжий, прибывший из какого-то жуткого захолустья, первый раз в жизни попавший в метро и вставший на эскалатор. Ах, ты ж поганый старый пень! На эскалаторах я езжу с тех пор, как только выучился ходить, а ты вздумал меня учить.
Выхожу на «Ленинском проспекте». Мне нужно: улица Орджоникидзе, дом 11, строение 9. Где это место? Где? Вот идёт мужик в шикарном серебристом костюме.
- Вы не подскажите как...
- Не подскажу, - обрывает меня он и удаляется прочь.
Мне на глаза попадается ухоженная молодая женщина.
- Извините, Вы не подскажите, как пройти на улицу Орджоникидзе?
Фифа не только ничего не ответила, она даже не удостоила меня взглядом. Что ж, Москва оправдывает мои ожидания.
Третья попытка оказалась удачной - бабулька с пакетом картошки в руках указала мне путь.
Вбегаю в здание. Так. Приём документов на нострификацию здесь. Очередь. А чего я ждал? Это ж Москва! Если и что-то осталось здесь неизменным с советских времён, так это очереди.
Через час с лишним вхожу в кабинет. Пухлая девица рассматривает мои документы.
- Ой! А у Вас здесь ошибка, - вдруг сообщает она.
- Какая ещё ошибка? Где?
- Ну вот, здесь, смотрите. В Вашей копии диплома указан один номер, а в подлиннике - другой.
Смотрю и вижу, что она права. В подлиннике диплома стоит № 143667, а на моей переведенной на русский и нотариально заверенной копии, которую я предусмотрительно сделал в Питере ещё в прошлом году в нескольких экземплярах, стоит № 134667. Вот не везет, так не везёт. Другую такую же копию я сдал Свете на лицензирование. Света ничего не заметила, ничего не заметили и в горздраве, а эта глазастая толстушка вычислила!
Тут до меня начинает доходить вся «прелесть» создавшего положения. Меня бросило в холод.
- Девушка, а что же теперь делать?
- Заново делать перевод диплома, нотариально заверять.
- А где... где... его можно сделать.... Ну, в смысле здесь, в Москве? - спросил я запинаясь. Голос мой задрожал, внутренности мои - тоже. Перед умственным взором явственно замаячила перспектива провести ночь в Москве, снова в голову полезли творящие беспредел менты, жестокие кавказцы, бомжи...
- С Вашего национального языка переводы делают на Дмитровском шоссе.
«Мой национальный язык - русский, дура!» - злобно пронеслось в моей голове.
- Адрес дайте, пожалуйста.
Она написала на бумажке: «Дмитровское шоссе 157, стр. 9»
- А как туда добраться?
- Нужно доехать до станции метро «Алтуфьево», там выйдете - спросите.
- А это далеко отсюда?
- Вообще-то, почти другой конец города.
- А поближе переводов нигде не делают?
- Может быть, и делают, но я не знаю.
- Девушка, мне обязательно нужно сегодня сдать документы, у меня билет.
- Мы работаем до шести. Постарайтесь успеть.
Я посмотрел на время. 11.45.
- А это реально?
- Не могу Вам сказать. Попытайтесь. Да, вот возьмите квитанцию, чтобы сразу оплатить госпошлину. Оплатите в отделении госбанка, это по Орджоникидзе, в четырёх остановках отсюда.
Выхожу на улице, трясущимися руками прикуриваю сигарету. Ну, попал!
Сломя голову несусь в метро. Наконец, добираюсь до «Алтуфьево», выскакиваю наверх. Время - час. Бегу на остановку, спрашиваю, как добраться по нужному мне адресу. На сей раз, москвичи показали себя с лучшей стороны - первый же дяденька, к которому я обратился с вопросом, тут же ответил:
- Маршрутка 1007. За полчаса доберётесь, если без пробок.
Пробок, слава богу, не было, минут через сорок - я на месте. Разыскиваю в здании нужный мне офис. Вот он. На двери табличка: «Нотариус. Переводы». Вхожу. Сидит чернявая девушка, представляющая титульную нацию моей родины! Значит теперь она россиянка, москвичка, имеет московскую прописку, работу... Я бы мог подумать: «Вот блин! У неё всё хорошо, а я, русский, всё мучаюсь и обиваю пороги». Но ничего подобного мне не подумалось. К тому же, я не знаю, через что ей пришлось пройти, прежде чем всё у неё наладилось. Может быть, помыкалась, в своё время, не меньше моего. Я ощутил радость и гордость за неё: молодец! И ещё надежду: получилось у неё, значит, возможно, получится и у меня.