— Само се чудех — каза тя.
— Все още не ми вярваш, когато ти казвам, че е твърде опасно. Мислиш си, че ако продължаваш да питаш, ще се предам и ще те върна веднага.
Той не знаеше защо пита тя. Дейзи едва се сдържа да не въздъхне облекчено.
— Просто искам да си ида вкъщи — каза, като се опитваше да звучи трогателно. Очевидно успя. Зак подскочи като лалугер, който бяга от дупката си, нападнат от змия:
— Аз мога да търся зайци — каза той, като сграбчи обувките си. — Не е много, но поне ще е различно.
— Не се отдалечавай много от хижата — предупреди го Тайлър. — Не си все още напълно здрав.
— Само съм малко скован в движенията си.
Тайлър погледна към Дейзи:
— Надявам се, че нямаш нищо против да те оставим сама за малко.
— Не.
— Не излизай навън.
— Че защо да излизам?
Тайлър погледна строго Дейзи:
— Опитай се да поспиш.
— Добре, ще се погрижа за себе си — обеща Дейзи.
— На печката има достатъчно задушено. Само да го претоплиш.
— Тя ще се оправи — каза Зак нетърпеливо, като сграбчи палтото си. — Колко ли бели може сама да си докара?
— Нямам навика да стоварвам на главата си бели — каза Дейзи.
— Може би не — каза Зак. — Но досега със сигурност си вдигнала достатъчно шум.
Тайлър подаде на Зак пушка и го избута навън от вратата:
— Заключи вратата и не пускай никого вътре — каза той на Дейзи.
— Няма. — Тя се съмняваше, че и месец да стои, пак няма да види друг човек.
В момента, в който братята се изгубиха от погледа й, Дейзи започна да събира храна, достатъчна за два дни. Стопли задушеното и яде толкова, колкото можа. Така щеше да приготвя едно ядене по-малко.
Избра си едно палто с качулка. Поразтършува се и откри чифт ръкавици, които не се изхлузваха напълно от ръцете й. Облече панталоните, които Тайлър й беше дал. Обу най-малкия чифт ботуши, който успя да намери.
Вън оседла едно от мулетата. След това върза всичко за седлото и тръгна надолу в планината.
Почувства вина, че взема храната и дрехите на Тайлър. Чувстваше се виновна също така, че бяга в минутата, когато той за пръв път й обръща гръб. Така изглеждаше, че не оценява всичко, което той е направил за нея. Не беше така, но тя никога нямаше да му даде да разбере защо трябваше да се махне.
Най-учудващото беше, че си тръгваше с известно нежелание. Усещаше смътно, че оставя нещо важно зад себе си. Но това не можеше да е вярно. Тайлър се беше опитал да бъде мил и грижовен, но без успех. Тя се съмняваше, че той някога ще се научи да бъде такъв. Особено това — последното нещо, от което тя имаше нужда, беше да се забърква с мъж, обзет от златната треска. В неговия живот нямаше да има място за нищо друго. Златото щеше да му бъде и жена, и любовница.
Дейзи искаше да се държи колкото може по-надалече от маршрутите на Тайлър и Зак, така че реши да заобиколи планината, вместо да слезе надолу, както й се искаше. Един поглед към снега, толкова дълбок, че покриваше и най-горните клонки на младите дръвчета, я убеди, че ще бъде невъзможно да премине през билото.
Тя тръгна на север или на там, където си мислеше, че е север. Един час по-късно разбра, че е направила голяма грешка. Снегът беше по-дълбок, отколкото бе очаквала. Даже под дърветата достигаше до корема на мулето. А там, където беше навят, беше твърде дълбок за преминаване. На места стигаше дори над главата й.
Беше се надявала, че пътуването ще е по-лесно на открито, но никога не беше ходила по източните склонове на планината Сандия. Очакваше, че и те ще са покрити със скали и закърнели дървета както западните.
Но не беше така. Високи борове, смърчове и дори трепетлики покриваха склоновете. Те пречеха на образуването на дълбоки преспи, но сенките им пречеха на снега да се стопи. Скорошното разтопяване и замръзване на горния слой беше образувало тънка ледена коричка, която не можеше да издържи нейното тегло, но беше достатъчна да се разранят краката на мулето. Дейзи се опасяваше, че ако не намери по-лека пътека, краката му щяха да започнат да кървят. Ако това се случеше, щеше да бъде невъзможно животното да продължи.
Тя си проправи път през един участък, обрасъл с ели, но установи, че пътеката е препречена от снежна стена, по-висока от нея. Мулето отказа да пристъпи. Инстинктът му бе подсказал, че снегът е покрил някакъв опасен участък. След няколко безуспешни опита да заобиколи, Дейзи се върна назад да търси друга пътека. Но не намери. Колкото и да й беше неприятно да го признае, Тайлър беше прав. Беше невъзможно да се стигне до Албакерк, докато не се разтопи снегът.