"Ну, похоже, мы можем рассчитывать на очень хороший урожай в этом году," Сказал я, но никто из них не удосужился хотя бы слабо улыбнуться. Ну хорошо, я делаю что могу, чтобы привнести немного радости в этот мрачный мир, и если люди отказываются реагировать на мои попытки, что ж, им же хуже.
"А какой смысл в сжигании тел?" требовательно спросила Дебора.
Келлер коротко улыбнулся типичной профессорской спасибо-что-спросили улыбкой. "Это ключевая часть ритуала," сказал он. "В культе Молоха существовала огромная статуя быка, одновременно бывшая печью."
Я вспомнил Халперна и его "сон." Он знал о Молохе заранее, или знание пришло к нему тем же путём, что музыка ко мне? Или Дебора всё это время была права и он действительно был у статуи и убил девушек – каким бы невероятным это не казалось?
"Печь," сказала Дебора, и Келлер кивнул. "И они бросали в неё тела?" произнесла она с выражением лица, свидетельствующим о том, что она не может в это поверить, причём по его вине.
"О, более того" сказал Келлер. "Они включили в ритуал элемент чуда. Очень умный ход, по правде говоря. Именно поэтому Молох был популярен так долго, потому что это было волнующе и убедительно. У статуи были руки, протянутые в сторону паствы. Когда жертву укладывали на эти руки, Молох словно оживал и пожирал жертву – руки с жертвой медленно поднимались и клали её в его рот."
"И в печь," добавил я, желая ничего больше не упустить, "под звуки музыки."
Дебора удивлённо посмотрела на меня, и я понял что никто не упоминал о музыке, но Келлер пожал плечами и ответил.
"Да, вы правы. Трубы и барабаны, пение, все очень гипнотизирующе. Кульминация наступала когда бог поднимал тело ко рту и бросал внутрь. В рот и внутрь печи. Живьём. Не слишком весело для жертвы."
Я верил сказанному Келлером – я слышал вдали мягкое биение барабанов, и мне тоже было не слишком весело.
"Кто-нибудь до сих пор поклоняется этому парню?" спросила Дебора.
Келлер покачал головой. "Не в последние две тысячи лет, насколько мне известно."
"Ну тогда, какого чёрта," сказала Дебора. "Кто это делает?"
"Это не секретная информация," ответил Келлер. "Это – довольно хорошо задокументированная часть истории. Кто угодно может провести небольшое исследование и обнаружить достаточно, чтобы сделать нечто подобное."
"Но зачем кому-то делать такое?" спросила Дебора.
Келлер вежливо улыбнулся. "Я не знаю наверняка."
"Ну и что хорошего это мне даёт?" спросила она тоном, намекавшим на то, что Келлеру неплохо бы иметь ответ.
Он по профессорски любезно улыбнулся. "Узнать что-то новое никогда не повредит."
"Например," произнёс я, "мы знаем, что где-то должна быть большая статуя быка с печью внутри."
Дебора дёрнула головой в мою сторону.
Я нагнулся к ней поближе и мягко произнёс, "Халперн." Она мигнула и я понял, что про это она пока не подумала.
"Думаешь, это был не сон?"
"Я не знаю что думать. Но если кто-то воплощает в жизнь ритуалы Молоха, почему бы ему не делать этого с соответствующим оборудованием?"
"Проклятье," сказала Дебора. "Но где можно спрятать такую штуку?"
Келлер деликатно кашлянул "Боюсь, дело не только в этом."
"То есть?" требовательно спросила Дебора.
"Ну, пришлось бы как-то скрыть запах," сказал он. "Запах жареного человеческого мяса. Он устойчивый, и определённо незабываемый." Он немного смущенно пожал плечами.
"Итак, мы ищем гигантскую вонючую статую с печью внутри," бодро заявил я. "Это будет не слишком трудно."
Дебора сверкнула на меня взором, и я снова почувствовал лёгкое разочарование её неуклюжим подходом к жизни – в особенности потому что я несомненно присоединюсь к ней в качестве постоянного жителя Мрачного мира, если Тёмный Пассажир откажется появиться и выйти из своего укрытия.
"Профессор Келлер," сказала она, отворачиваясь и полностью игнорируя своего бедного брата, "есть что-нибудь ещё полезное во всём этом бычьем дерьме?"
Это была несомненно умная реплика, и я почти захотел, чтобы её произнёс я, но оказалось, что она не впечатлила ни Келлера, ни саму Дебору, которая казалось даже не подозревала, что сказала что-то примечательное. Келлер просто покачал головой.
"Боюсь, это не совсем моя область," сказал он. "Я знаю эту тему лишь постольку, поскольку она повлияла на историю искусства. Вам стоит поговорить с кем-нибудь с кафедры философии или сравнительной религии."
"Например, с профессором Халперном," снова шепнул я, и Дебора кивнула, не отводя глаз.
Она повернулась, чтобы уйти, но к счастью вовремя вспомнила о манерах; вернулась к Келлеру и сказала, "Вы нам очень помогли, доктор Келлер. Пожалуйста сообщите, если вспомните что-нибудь ещё."
"Конечно," ответил он, и Дебс схватила меня за руку и потащила за собой.
"Мы идём в кабинет регистратора?" вежливо спросил я, чувствуя как затекает моя рука.
"Да," ответили она. "Но если Тамми училась у Халперна, я не знаю, что сделаю."
Я потянул излохмаченные останки своей руки из её зажима. "А если она у него не училась?"
Она просто покачала головой. "Пошли."
Но когда я в очередной раз проходил мимо тела, что-то схватило меня за брючину, и я посмотрел вниз.
"Кхм," сказал Винс. Он прочистил горло. "Декстер," произнёс он, и я приподнял бровь. Он понял и отпустил мои брюки. "Нам нужно поговорить."
"Обязательно," сказал я. "Это может подождать?"
Он потряс головой. "Это очень важно"
"Ну хорошо." Я сделал три шага назад, туда, где он сидел на корточках рядом с телом. "Что случилось?"
Он глядел в пространство с ещё более невыразительным лицом, чем обычно, когда он не изображал какие-нибудь эмоции. "Я говорил с Мэнни."
"Замечательно. И ты даже остался с полным комплектом конечностей."
"Он, эмм," промямлил Винс. "Он хочет внести несколько изменений. Эммм. В меню. Твоё меню. Для свадьбы."
"Ага," сказал я, как бы банально не звучало это "Ага" когда произносишь его рядом с трупом. Я просто не мог удержаться. "Кстати – это дорогостоящие изменения?"
Винс взглянул на меня. Кивнул. "Да. Он говорит что на него снизошло вдохновение. Что-то действительно новое и необычное."
"По моему, это потрясающе," сказал я, "но не думаю, что могу позволить себе вдохновение. Мы должны ему отказать."
Винс снова затряс головой. "Ты не понимаешь. Он позвонил только потому, что ты ему нравишься. Он говорит, что контракт даёт ему право делать всё что он захочет."
"И он хочет чуть-чуть увеличить цену?"
Винс определенно покраснел. Он что-то пробормотал и попытался прикинуться ветошью. "Что?" переспросил я. "Что ты сказал?"
"Вдвое," очень тихо, но по крайней мере разборчиво произнёс он.
"Вдвое," повторил я.
"Да."
"Это 500 $ за тарелку," сказал я.
"Уверен, это будет просто прелесть," сказал ярко-красный Винс.
"За 500 баксов с тарелки это должно быть более чем просто прелесть. За эти деньги он должен убраться в зале, припарковать автомобили, и сделать каждому гостю массаж спины."
"Это последний писк моды, Декстер. Возможно, про твою свадьбу напишут в журнале."
"Ага, в журнале Банкротство Сегодня. Мы должны поговорить с ним, Винс."
Он затряс головой, продолжая смотреть на траву. "Я не могу," сказал он.
Люди – замечательная комбинация глупости, невежества, и безропотности, не правда ли? Даже те, кто большую часть времени притворяется, вроде Винса. Этот бесстрашный судебный гик сидит всего в нескольких дюймах от жестоко убитого тела, обращая на него не больше внимания чем на пень, и одновременно его парализует от ужаса при мысли о встрече с коротышкой, зарабатывающим на жизнь ваянием из шоколада.
"Хорошо," сказал я. "Я сам с ним поговорю."
Он наконец поднял глаза на меня. "Будь осторожен, Декстер."
ГЛАВА 22
Я ДОГНАЛ ДЕБОРУ, КОГДА ОНА РАЗВОРАЧИВАЛА СВОЮ МАШИНУ, и к счастью она помедлила секунду, чего было достаточно чтобы я подсел к ней. Мы поехали к регистрационному зданию. За всю короткую дорогу туда она не проронила ни слова, а я был очень занят своими проблемами чтобы об этом заботиться.