Выбрать главу

Мимо него проскочило несколько пуль. Стивен не придал этому особого значения, костюм с пластинами должен защитить его поначалу. Он снова взял в прицел чью-ту фигуру, которая явно целилась в ответ. Оставалось нажать курок. Но неожиданно его сбил с ног Шон, успевший одновременно затащить его за одну из остов машин.

-- Стив, какого хрена ты творишь? -- заорал на него он.

-- У меня к тебе такой же вопрос! -- огрызнулся Стив. -- Я поймал одного под прицел!

-- В тебя чуть не попали!

-- А есть разница? Разве эта хрень из пластин не должна защищать нас?

-- Нет, -- рявкнул Шон. По автомобилю кто-то прошелся очередью. Одна из пуль прошелестела рядом с головой блондина. -- Чтоб тебя!

Шон привстал и выпустил в кого-то очередь, но противники тоже не упустили свой шанс. Прежде чем блондин дернулся и повалился на землю с глухим стоном, Стивен отчетливо увидел, как две пули порвали его плоть. Одна попала в плечо, другая устремилась прямо в правую часть груди. Под Шоном быстро начала разливаться темная лужа липкой крови, пока тот тяжело, с порывистыми хрипами, пытался дышать. Стивен понял, здесь в войну не играют, здесь ею живут. Хоть он толком не слышал, но ясно почувствовал, как множество ног быстро приближалось к нему, постепенно окружая его. Спастись было практически невозможно. Существовал только один способ, действенный, но рискованный. Стивен быстро отцепил от пояса маленькую продолговатую ослепительную гранату, напоминавшей серебряный стержень. Со звоном отбросив от нее все предохранители, он подождал пару секунд, а затем слегка подбросил над головой, устремив свой взгляд прямо под ноги. Даже на потрескавшемся темном асфальте отразилась белая вспышка, шею Стива обожгло. На него граната не подействовала в полную силу, но рябь легкая все же в глазах осталась. Вскинув винтовку, он огляделся. Вот. Первая цель. Согнувшаяся фигура, слепленная из тепловых пятен. Несколько выстрелов в туловище и фигура распласталась на земле. Недолго думая, он перешел к следующей жертве. Еще одна очередь, и одним меньше. И еще, и еще, и еще. Когда он стрелял в шестого или седьмого человека по счету, кто-то успел уже пустить в него очередь. Но стреляли вслепую, поэтому пули ушли в совсем другую сторону. Стивен стрелял и стрелял, но людей оказалось слишком много. Многие успели уже отойти от вспышки и сжимающее кольцо возобновилось. Пули засвистели нескончаемым потоком, заставив Стива невольно спрятаться за своим укрытием. В этот момент его взгляд упал на лежащего рядом Шона. Тот больше не хрипел. Неужели умер? Стивен поднял винтовку над головой и стрельнул в неизвестное направление. Он не знал, попал ли он в кого-то или нет, слух полностью до сих пор не вернулся. Затем он заметил, что фигуры стали проявляться и с тыла. Пара точных очередей заставила вернуться остальных к прежним позициям. Стивен хотел привстать, чтобы посмотреть, сколько их там за укрытием, но нога заскользила по гильзам, валявшихся на земле, и он на мгновение потерял равновесие. Этого хватило, чтобы чья-то выпущенная пуля пробила его левое плечо. Жгучая боль мгновенно расползлась по нему. Стивен спиной повалился на землю и заметил, как через остов машины, служившей ему укрытием, перебирается один из людей. Стиснув зубы, он выхватил нож и быстро ринулся к противнику. Хэвербад не подвел своего хозяина. Стиву показалось, что он взлетел, а не встал от земли. Уже через секунду он придавил мужчину в сером хэвербаде и костюме из пластин к капоту машины. Быстрым движением руки он пробил ножом его живот. Раненое плечо сразу отозвалось острой болью, так как левой рукой он вцепился в глотку противника. Он уставился на лицо мужчины. Жаль, что он не видел его глаза. Они были закрыты от него инфракрасными очками. Он без натуги вытащил нож и собирался уже всадить ему в шею, но возмездие не свершилось. Правые бедра проломило несколько пуль, явно задев дальше его органы. Стивен повалился на левый бок. Раненое плечо сразу дало о себе знать. Появился еще один человек в сером хэвербаде, прямо перед его лицом, без очков, в линзах. Он поглядел прямо в его глаза. Стивен отключил тепловое зрение, чтобы рассмотреть лицо. Лицо ухмыльнулось. А затем последовал тупой удар прикладом.

Добрых снов, Стив.

* * *

-- Эй, скуластый! -- кричал голос из далекого эха.

Шлепок ладони по щеке. И еще один. И еще. Вредная ладонь. Стивену она не нравилась.

-- Очнись, герой! -- снова прокричал голос, но намного более явственно, чем прошлый раз.

Еще один шлепок, более сильный.

-- Зараза, эту брызгающую хренотень надо было с собой притащить, -- проворчал голос, на этот раз на полной мощности.

Пока Стивен осознавал, что слух вернулся к нему, большая по ощущениям ладонь дала еще одного бодрящего леща. Наконец, он разлепил глаза. Неудивительно, что сперва-наперво он увидел лицо Джека. Нос словно вспомнил свое предназначение и вмиг передал ощутимую дозу запахов перегара, табака и мятных леденцов. Леденец проскользнул из одного уголка рта Джека в другой.

-- Проснулась, спящая красавица? -- ухмыльнулся Фриман.

-- Как видите, -- ответил Стивен, приподнявшись с койки, напоминавшей прозрачный саркофаг.

Удивительно, раненое плечо не болело, как и расстрелянный бок. Потом он осознал, что костюм с пластинами так и остался на нем, сняли лишь хэвербад. Стивен глянул на плечо. Дырка на брони от пули так и осталась, кожа же за ней была невредимой. Его излечили. Полностью.

-- Вижу, все очухались, -- громким бодрым голосом сказал Джек. - Тогда внимание на меня!

Стивен посмотрел по сторонам. Действительно, вся команда также уселась на своих саркофагах и абсолютно все -- целые и невредимые.

-- ПОЗОРИЩЕ! -- заорал на них Джек. -- Абсолютно жалкое, неприкрытое позорище! Собирал вас, сраную команду, по крупицам. Холил, лелеял и любил, а вы?! Что я вижу, черт дери! Передохли почти все, разом! Единая кучка дерьма! Шон Эванс!

-- Да, сэр!

-- Соизволь объяснить мне, что за хрень вы творили у банка?

-- Мы посчитали, что если пустим дымовую завесу, то сможем быстро и незаметно пройти.

-- Что ты гонишь, а, Эванс?! Какие "мы"? У всех вас, кроме новичка, мозги отсутствовали, находились в далеком отпуске! Где твоя башка была Эванс? Думал, вы избранные, только у вас есть очки с тепловым зрением?

-- Ну... -- замялся Шон.

-- Ты дурак? -- приблизился к нему Джек. -- Твою ж за ноги, Шон, стереотипы насчет ума блондоволосых распространяются обычно лишь на девушек. Ты у нас, видимо, решил и эту систему поломать, да?

-- Я просто...

Фриман не стал слушать оправдания блондина. Он переключился на сидевшего поблизости Харелла.

-- Ну а ты? -- спросил Джек, засунув руки в пальто и покачиваясь на носках.

-- Чего я? -- буркнул тот.

-- Где ты был со своим опытом и тому прочим? Тебя грохнули как щенка!

-- Это во всем сраный новичок виноват, не я! -- заревел Харелл на всю глотку.

-- Не гони бочку на других, Харелл! В отличие от тебя, Альф не лежал парализованным от контужки и не был вмиг натыкан пулями.

-- Зато это он предложил пустить дыма!

-- Да, а тебе не хватило мозгов возразить!

-- Я...

-- Заткнись, Харелл, -- командным голосом сказал Джек и, прежде чем отойти, добавил: -- И не забывай добавлять "сэр".

Джек же перешел на девушек.

-- К вам претензий никаких, -- проворчал он, его ухмылка, исчезнувшая во время разговора с Энтони, снова вернулась на место. -- Я давно осознал, что кроме как отращивать ногти и ресницы, вы на большее не способны.

Кори хмыкнула. Эмили вновь нахмурилась. Джек сделал один шаг и оказался рядом с Оливером.

-- Ну а ты, Уэст, как обычно, идешь на поводу других.

-- Да, сэр, -- ответил бронзовый гигант.

Джек удовлетворенно покивал и повернулся к Энтони.

-- Слышал, Харелл, вот так вести себя надо! Быть послушным щенком!